Хны tradutor Inglês
43 parallel translation
А маленький плачет - хны - хны, мне ничего не досталось.
And this little piggy cried "wee-wee-wee" all the way home.
Но лодке - хоть бы хны.
But the boat stood up very well.
Третий месяц трубы дюймового размера валяются во дворе,... а Воронкову хоть бы хны!
- Comrades! For 3 months 1-inch pipes have been lying useless in the yard, and Voronkov doesn't give a damn.
- А платью хоть бы хны!
- If fits perfectly.
Одна половинка задницы у меня в отрубе, а другая - хоть бы хны.
One side of my butt is totally asleep and the other side has no idea.
Целая неделя проходит, и ей хоть бы хны.
The whole week goes by, she never gets horny.
У них прямо перед носом целый мир - а им - хоть бы хны!
They don't know they got the whole world right in front of their nose.
Так что мне хоть бы хны.
You're in no danger.
Можно мне немножко хны?
Can I have some henna?
Скупи себе весь магазин мороженного. Растолстеешь, а тебе - хоть бы хны :
Go buy a whole pint of ice cream and shovel down the whole thing.
- Хны-хны...
- Boo-Who? - Ah.
Следы хны?
Henna?
Редкий вид хны. Выращивается в Северной Анатолии.
A rare henna, grown in northern Anatolia.
Ему хоть бы хны, чего обо мне не скажешь.
- Un-shook. Which would be a fib to say about me.
Зои чвакнулась в канаву - и хоть бы хны.
Zoë falls in the ditch and it's nothing.
Ты - заросли хны, что окрашивают мои щеки красным.
You're the garden of henna which turns me blushing red...
Хны-хны.
Boohoo.
А они прошли и хоть бы хны.
And these go through and nothing.
А ему хоть бы хны, прикинь?
'Cause he's OK, you know?
Ой, хны-хны.
Oh, boo-hoo.
Я вкатил ему слоновью дозу транквилизатора, а ему хоть бы хны.
I shot it full of elephant tranquilizer and it chuckled!
А тебе хоть бы хны! Строишь из себя няньку! Разве мы не были там вместе?
And you're just walking around baby-sitting me, as if you didn't go through the same thing, too?
я добавил ( а ) хны, котора € долго не смываетс €.
I added some Iong-Iasting henna ink.
У меня на работе один выпил литр моторного масла, и хоть бы хны.
Guy at work drank a quart of motor oil once and didn't even die from it.
Меня может ужалить оса туда, а мне хоть бы хны.
I could get stung by a hornet down there, and I would not feel it.
Они прячут в кузове травку. И если таможня находит ее, им хоть бы хны.
They hide their weed in the truck but if someone gets caught, it's not them.
Хоть бы хны им!
And they don't even care!
А этой твари хоть бы хны.
The thing just gets back up.
Вуди с ним спал в одной кроватке и хоть бы хны.
Woody slept in the same bed with him and never got it.
Ты федеральный агент с татуировкой из хны.
You're a federal agent with a henna tattoo.
Она ударила меня, когда я сделал Мэнни татуировку из хны.
She punched me when I got Manny that henna tattoo.
Тату из хны.
It's a henna tattoo.
А вот тату из хны - прекрасное бунтарство, не совершай ошибок ты, ведь думать, мой дружок, - есть лучшее от глупости лекарство.
♪ a temporary tattoo is a fun way to rebel ♪ ♪ and good old-fashioned brooding ♪ ♪ gets the job done just as well ♪
Фанаты штурмуют поле и по сей день, но воротам, по сути, хоть бы хны.
They storm the field, and still do it, but they just bounce around.
- Мы спим в чулане, а им хоть бы хны.
- They let us live in a cupboard.
Хоть бы хны.
- totally oblivious. - Mm.
Меня трясёт, а вам хоть бы хны.
I still get nervous. You're cool as ice.
# Она делает тату из хны #
♪ she does henna tattoos ♪
Здание на тебя упало или кто-то стрелял на тебя - а тебе хоть бы хны.
A building fell on you. People are shooting at you. And you walk around without a scratch.
Мы думали, это перевёртыш, но это не он, потому что я всадил в него полмагазина серебра, а ему хоть бы хны.
Um, we think it was something called a shapeshifter, but, uh, it can't be because I pumped the thing full of silver and it didn't even flinch.
Я была по-настоящему невыносима, а ему хоть бы хны.
I was totally obnoxious, but he didn't care.
Я выстрелил, а ей хоть бы хны.
I shot it, but it didn't do nothing.
У тебя тоже мурашки? Впереди мишень, а ему хоть бы хны.
Doesn't he give you the goose bumps?