Хоган tradutor Inglês
180 parallel translation
Меня зовут Хоган.
- It's Hogan.
- Я не обижаюсь на вас, брат Хоган.
- I'm not offended, Brother Hogan.
Вы поступили как настоящий друг, господин Хоган.
You've been a wonderful friend, Mr Hogan.
Господин Хоган, 14 июля - французский национальный праздник.
- Mr Hogan. - Hmm? The 14th of July is a French holiday.
Ах, какой вы джентльмен, господин Хоган.
You're a real gentleman, Mr Hogan.
То, что мы с вами встретились, господин Хоган, это просто чудо.
It was a miracle you found me when you did, Mr Hogan.
Спокойной ночи, господин Хоган.
Good night, Mr Hogan.
- Ну, пожалуйста, брат Хоган.
- Please, Brother Hogan...
- Мистер Хоган, ну, пожалуйста.
- Please, Mr Hogan.
Не нужно извиняться, господин Хоган.
Oh, no apology is necessary, Mr Hogan.
- Ладно вам, господин Хоган.
- Please, Mr Hogan.
Ну, не надо, господин Хоган.
Please, Mr Hogan.
- О, только не это, господин Хоган.
- Oh, no, Mr Hogan. No.
Господин Хоган, радуйтесь, что вы еще живы.
Mr Hogan, you should be happy you're still alive.
- Хоган.
Name's Hogan.
Я давно жду вас, Хоган.
I have been waiting for you, Hogan.
Неплохо, Хоган.
Not bad, Hogan.
- Здравствуйте, господин Хоган.
- Hello, Mr Hogan.
- Нет, Хоган. Это не бордель.
This is no cathouse.
Хоган, пиньята.
Hogan, the piñata.
Послушай, Хоган, каждый человек может раз в жизни ошибаться.
Listen, Hogan, everybody's got a right to be a sucker once.
Главный герой – толстый парень по имени Дэйви Хоган, которого никто не любит.
The main guy of the story is this fat kid that nobody likes, named Davie Hogan.
Царь-Жопа Хоган.
Lardass Hogan.
Этот парень новичок в нашем конкурсе, но он подаёт большие надежды! Встречайте : Дэвид Хоган
Next, a newcomer to the Pie Eat, but one we expect great things from in the future, young master David Hogan.
О капрале Хоган.
Corporal Hogan.
- Наверное, отличная книга, Хоган.
- Must be a damned good book, Hogan.
Например, Хоган?
Such as what, Hogan?
Южный Эссекс, Хоган.
The South Essex, Hogan.
Ну, Хоган, как они вам?
Well, Hogan, what do you think of them?
Хоган, говорит, содрогнешься от одного вида Южного Эссекса.
"the South Essex is a sight to make you shiver."
Помните обо мне, Хоган, и я вас не забуду.
You mind me, Hogan, I'll mind you.
Вы должны идти, Хоган?
Must you go Hogan?
Раз майор Хоган делает тут карьеру, надо показать ему, что мы готовы действовать.
If Major Hogan makes his way up here, we've got to show him you're ready for action.
- Рад вас видеть, майор Хоган.
- Good to see you, Major Hogan.
"Этот Шарп, который спас мне жизнь, он еще жив, Хоган?"
"That fellow Sharpe, Hogan who saved my life is that fellow still alive Hogan?"
Хоган, говорит, скажи Шарпу, он никогда не станет капитаном, если будет печься о здоровье. Его слова.
"Hogan," says he, "Hogan, tell Sharpe he'll never make captain nursing his health" His very words
Хоган, говорит, Шарпу понадобится ударная рота.
"Hogan" says he "Sharpe will need a crack company"
" Хоган, можешь красть лучший в армии полк, но найди Шарпу ударную роту. Его слова.
"Hogan, I don't care if you have to steal the best regiment in the army, but you find Sharpe his crack company." His very words.
Майор Хоган, меня ударил простой солдат.
Major Hogan, I have been struck by a common soldier.
Вы не находите, майор Хоган?
Do you find that too, Major Hogan?
Идем, Хоган.
Let's go, Hogan.
Эй, Хоган!
I say, Hogan!
Майор Хоган просто сапер, сэр.
Major Hogan is merely an engineer, sir.
Майор Хоган рапортует о многочисленных потерях, сэр Генри.
Major Hogan reports a number of losses Sir Henry
Худшее майор Хоган приберег напоследок.
Major Hogan leaves the worst to the last
Хоган... Пусть французы знают : дурак, который потерял знамя, держит наш фланг.
Hogan... let the French know that the fool who lost the Colours is holding our flank.
Я вам рассказывал, Хоган, как он укрепил строй при Ассайи?
Did I ever tell you the story of how he steadied the line at Assaye, Hogan?
Ты чертов лжец, Хоган.
you're a damned liar Hogan
Французы задергались, Хоган?
French hopping about a bit, Hogan?
Успокойся, Хоган.
Easy, Hogan.
Где вы пропадали, Хоган?
Where have you been?