English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Х ] / Холдинг

Холдинг tradutor Inglês

49 parallel translation
Холдинг.
Holding.
- Всего в холдинг по другой линии.
- Just holding for the other line.
Благодарим Вас за холдинг.
Thank you for holding.
Во-первых : мой тесть возглавляет холдинг, куда входит более дюжины многомиллионных компаний.
Okay, one : My father-in-law is the CEO of a holding company that owns over a dozen multimillion-dollar companies.
А как вид из здания LSI Холдинг?
How's the view from LSI Holdings?
Сашин дядя предложил возглавить холдинг в Нью-Иорке.
Sasha's uncle wants me to manage a press group in New York.
Всё, до чего я добрался - "Холдинг Бэлл Анна" в Цюрихе.
All i got was "belle anna holding" out of zurich.
"Холдинг Бэлл Анна"?
Belle anna holding?
Под названием "ЯЗЗ Капитал и Холдинг"
The name was DGS Capital and Holdings.
Итак, чтобы ЯЗЗ Капитал и Холдинг увеличила вдвое доходы, подними сегодня показатель на 20 %.
Now for the double earning rate rally of DGS Capital and Holdings. Raise the earning rate by 20 % today.
[Президент СЗЗ Холдинг Хван Чон Гу]
DGS Holdings president, Hwang Jong-ku.
Холдинг Квинсфордли.
Queensfordly holdings.
Лейтенант, Вы переместили Уила Джерарда в Холдинг?
Lieutenant, you move Will Gerard to Holding?
Приводит нас прямо к холдинг-компании.
Comes right back to a shell corporation.
Все из одного и того же места... Холдинг Тихоокеанских Корпораций?
All from the same place... the Pacific Holding Corp.?
Когда Тихоокеанский холдинг присылал вам товар, вы просили какого-либо вознаграждения?
When Pacific Holdings sent you merchandise, did they ask for any remuneration?
Если Тихоокеанский Холдинг не может вынести правду, тогда это слишком плохо.
If Pacific Holdings can't handle the truth, then that's just too bad.
Так что, если вы любите Стейси и ненавидите, ненавидите, ненавидите Тихоокенаский Холдинг, возьмите свою последнюю покупку и "верните отправителю"!
So, if you love Stacy and you hate, hate, hate Pacific Holdings, then take your latest purchase and "return to sender"!
Так, весь этот дом принадлежит инвестиционной компании, которая управляет домом через холдинг, который сдает квартиру Катки другой конторе, которая...
OK, the whole block of flats is owned by an investment company, which runs it through a holding company, which rents Katka's flat to another outfit, which in turn
С названиями, вроде "Эдельвейс-12", или Холдинг "Колларстад", или "Кроличьи Бега"...
Names like Edelweiss Nominees Number 12, and Collarstud Holdings and Rabbitrun...
- Денлайон холдинг.
Denlion Holdings.
- Денлайон холдинг?
Denlion Holdings?
Ќет времени думать. ¬ от что было холдинг мен € обратно - врем €, чтобы подумать.
No time to think. That's what's been holding me back - time to think.
Похоже, что это холдинг.
It looks like a holding company.
Все, что я слышала, так это что Адам Ношимури работает, чтобы очистить семейный холдинг.
Everything that I've heard is that Adam Noshimuri is working to clean up the family's holdings.
Он будет тыкать мой живот, и жалкие тампоны Холдинг вылетят в кровавом потопе. Просто расслабься.
'He'll prod my tummy,'and the pathetic tampon holding back the bloody flood will ping out.'
"Плюс Интертеймент" владеет большей частью акций в "Сайпресс Лэнд Холдинг".
Plus Entertainment holds a majority share in Cypress Land Holdings.
Томаш Хведчук, я представитель финансовой группы "Оффшор-холдинг"
My name is Tomasz Chwedczuk. I represent Offshore Holding Company.
"Оффшор-холдинг?" Впервые слышу.
Offshore Holding? Never heard of it.
"Оффшор-Холдинг" хочет инвестировать в вашу компанию большую сумму денег.
Offshore Holding is willing to invest a large amount of money in your company.
Например, господин Президент, Финансовая группа "Оффшор-холдинг" сделала вам очень выгодное инвестиционное предложение, а вы от него отказались.
Well, Mr. President, for example the Offshore Holding group made you a lucrative investment offer and you turned it down.
Томаш Хведчук представился в качестве сотрудника компании "Оффшор-Холдинг в другой раз как сотрудник Государственного казначейства и начал выкупать акции у дезориентированных и напуганных банкротством акционеров" Навара ".
Tomasz Chwedczuk introduced himself as an Offshore Holding company or State Treasury representative and started purchasing them from the disoriented Navar shareholders, horrified by their bankruptcy.
Расскажите мне про холдинг "Ночная сова".
Tell me about Niteowl Holdings.
И что же это за партнёр решает посетить наш зарубежный холдинг за спиной другого?
What kind of partner decides to interact with our overseas holdings behind the other one's back?
Холдинг вверх.
Holding up.
ДИ-Клейна Холдинг пресс-конференция позже.
DI Klein's holding a press conference later.
- Где холдинг Кто?
Killed by a human?
Холдинг. Вероятно, хедж-фонд.
Corporate LLC, probably a hedge fund.
Я купил холдинг, владеющий и управляющий всеми 20000 магазинами "Tech Village".
I bought the holding company which owns and operates all 20,000 Tech Village stores.
Но я не планирую продавать свой холдинг в Неваде.
But I have no plans of selling my nevada holding.
"Недвижимость Бардет" входит в холдинг Сандерсона.
Burdett Property is a holding company owned by Sanderson.
Технологический холдинг, который зачем-то принял эстафету от "Прайматэк" и собирает людей со сверхспособностями.
A tech conglomerate that for some reason picked up where Primatech left off and rounds up people with powers.
E6 холдинг.
E6 Holdings.
Габриэль хочет, чтобы я перевёл все свои активы на компанию-холдинг под его контролем.
Gabriel wants me to transfer all my assets to a holding company he controls.
Ага, чтобы позволить тебе уйти в другой холдинг. Я же не сумасшедшая.
And risk another holding coming along and hiring you?
Я тут узнала, что холдинг Херста ищет статью о Голливуде.
And it so happens the Hearst syndicate are looking to pick up a Hollywood column.
"Маренго Интернешнл Холдинг".
Marengo International Holdings.
Что касается моего сына, я не могу с чистой совестью завещать семейный холдинг и прочее имущество в его пользу.
As for my son, Jon, I cannot in good conscience bequeath family holdings or tangible properties to his name.
- Все имущество "Таттерсал" скупил холдинг "Уолтерс Индастриал". Читай
Tattersal's assets were acquired by Walters Industrial Holdings, as in

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]