Хорька tradutor Inglês
105 parallel translation
- Скоро поймёте. - Нужно сунуть туда хорька!
- You bung a ferret in.
- Хорька.
In my train?
Что это? - Хорька купил.
I went to the church...
- А зачем ты купил хорька?
Why did you buy the ferret?
"У этого хромого лицо как у хорька."
"The cripple looks like a ferret."
Остерегайтесь хорька!
Beware of Weasel.
Пани Муцкова дала мне ружьё, чтобы убить хорька, а я попал в курицу...
Mrs. Muckova gave me a rifle to kill a skunk, but I hit the hen...
Я встретил этого сраного Хорька.
What about that damn weasel?
Что за странное имя для хорька?
Funny name for a ferret, isn't it?
По-моему, смахивает на хорька.
Me thinks it is like a weasel.
Дело рук этого хорька Линдона, из Белого дома.
It figures with that polecat Lyndon in the White House.
Это все равно что дуть в хорька.
It's like trying to blow in a weasel!
О, да, и хорька.
Oh, yes, and the ferret.
Он был готов выйти на маршрут а мы засунули ему злого хорька в почтовую сумку.
He was about to go on his route, and we shoved that angry ferret into his mailbag.
А как именно вы разозлили хорька?
Oh, my. Exactly how do you make a ferret angry?
Уверен что кто-то с Вашими энциклопедическими занудными знаниями сможет найти какое-нибудь дерево или хорька, которых общественность имеет право увидеть.
I'm sure someone with your knowledge of the dork-like can find a tree or a ferret the public has a right to visit.
За исключением, может быть, злобного хорька.
Except perhaps a bad-tempered ferret.
Какое? Да ты смеёшься. Ты что, выслушаешь этого хорька?
It can be anything, a poem, a story, a testimonial.
Кто это похожий на хорька?
Who's your ferrety friend?
Он похож на хорька.
He looks just like a weasel
Этот человек... говорит, что больше всего он похож на хорька.
This man... says that the animal he most resembles is a ferret.
"Мою бабушку ограбил подросток с лицом хорька и татуировкой на шее."
" My Grandma was mugged by some ferret-faced teenager with a neck tattoo.
Еще на нем было что-то из меха хорька.
There was something ferrety about him.
Хорька бы мог.
A ferret, I'd slap, you know?
Анжелика, дочка хорька этого, Набоева, невеста Колина... пропала.
Angelika, the daughter of this asshole Naboev, Kolya's fiancée is missing.
Обычно мы используем хорька.
We use a ferret.
Живого хорька?
The animal, a ferret?
Я пущу хорька вниз и он принесет змею.
I send the ferret down the grate, he'll get the snake.
Давай хорька.
Let's get the ferret.
Хорошо, вези своего койота, чтобы вытащить хорька, который должен был вытащить змею.
All right, get the coyote to get the ferret that was sent in after the snake.
Вези своего койота, чтобы вытащить хорька, который полез за змеёй.
Get the coyote to get the ferret that was send after the snake.
Йоти возьмет след хорька, спустится вниз и поймает хорька.
Yotie's gonna smell the ferret, go down the grate, get the ferret.
И этот заклинатель послал за ней хорька, а теперь, вслед за хорьком, туда отправился койот.
Grizzly Adams over here sent the ferret after him, and now we've sent a coyote in after the ferret.
Чтобы ее вернуть, мы послали хорька, а когда не вернулся хорек, мы послали за ним койота...
Then we sent a ferret down after the snake, and when the ferret didn't come out, we sent down a coyote...
Шерсть хорька и химчистка.
- Ferret hairs and a dry cleaner.
Высокого роста, крашенные волосы, рожа как у хорька.
He's tall, dyes his hair, face like a ferret.
"Хорька встретим по ВИПу, а с волком не заигрывайся"
We will hook the squirrel up with a first-class crib.
- Ищу хорька.
- Looking for a ferret.
Обливаешь хорька керосином, поджигаешь с обеих сторон и кидаешь внутрь.
You just pour kerosene over a ferret, light it on both ends, put it in.
Хорька?
A ferret?
По-моему, оно смахивает на хорька.
Methinks it is like a weasel.
- Ты хотела хорька?
- You wished for a ferret?
Не хочу получить ещё одного хорька или ещё что.
I don't want another ferret or whatever.
Например, из чайника ты заполучила замечательного хорька.
You got that cuddly little ferret from a cooking pot.
Потому, что она назвала хорька Питом.
- Because she named it Pete.
Ладно, признаюсь - муж с уровнем зрелости как у хорька.
Okay, fine, I'll admit it- - A husband who's got the maturity level of a ferret.
Короче, моя бабушка встретила хорька в зоопарке Сан-Диего, но ничего не было.
The truth is my grandmother met a ferret at the San Diego petting zoo, but nothing happened. OK. They simply dated.
Не трогай хорька.
Nobody touches the ferret.
Похож на хорька, правда?
Weaselly-looking fellow, isn't he?
- Ты похож на хорька.
You're like a ferret.
- Это у хорька?
The ferret?