Хоукчёрч tradutor Inglês
18 parallel translation
Эйден Хоукчёрч.
Aiden Hawkchurch.
Клэр Хоукчёрч тоже.
Clare Hawkchurch too.
Жертву звали Эйден Мэттью Хоукчерч.
Victim's name is Aiden Matthew Hawkchurch.
Горюющая вдова Клэр Хоукчерч.
Grieving widow Clare Hawkchurch.
Что же с тобой приключилось, Эйден Хоукчерч?
What happened to you, Aiden Hawkchurch?
Хотите чашку чая, миссис Хоукчерч?
Would you like a cup of tea, Mrs Hawkchurch?
Эйден Хоукчерч заводил друзей, как собака управляет вертолетом... плохо и недолго.
Aiden Hawkchurch made friends like a dog flies a helicopter... badly and not for long.
"Я с большим удовольствием хочу сообщить" "что известный шеф-повар Эйден Хоукчерч" "был убит!"
'Now I'm delighted to say'we've just heard that the celebrity chef Aiden Hawkchurch'has been murdered!
Хоукчерч умер не от потери крови.
Hawkchurch didn't die of blood loss.
Они везут Клэр Хоукчерч в участок.
They're bringing in Clare Hawkchurch.
У нас нет времени наслаждаться чужим горем, пора допросить Клэр Хоукчерч.
We don't have time to congratulate the grieving, not when there's a Clare Hawkchurch to question.
Звучит не очень... уместно, миссис Хоукчерч.
That doesn't sound very... appropriate, Mrs Hawkchurch.
Эйден Хоукчерч.
Aiden Hawkchurch.
Клэр Хоукчерч не виновна, но кто-то убивает бывших присяжных по делу Брэдстока.
Clare Hawkchurch is in the clear but someone's killing former jurors on the Bradstock case.
Альберт Стаффорд был присяжным вместе с Эйденом и Клэр Хоукчерч.
Served on a jury with Aiden and Clare Hawkchurch.
Эйден Хоукчерч был закован в наручники и расчленен тем же оружием.
Aiden Hawkchurch was handcuffed and hacked apart with the same weapon.
Эйден Хоукчерч был известный повар.
Aiden Hawkchurch, famous chef.
Эйден Хоукчерч был найден в наручниках, так?
Aiden Hawkchurch was found in handcuffs, correct?