English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Х ] / Хромосом

Хромосом tradutor Inglês

45 parallel translation
Мне бы хотелось провести параллель между развитием европейского сознания и активностью хромосом.
I had imagined a parallel between the development of European conscience and chromosome activity.
У нас есть 23 хромосомы от мамы и 23 от папы, в общей сумме, 46 хромосом.
We get... twenty-three from mum, twenty-three from dad. Forty-six, in all.
И я задумался, неужели это правда, что обстановка дома, влияние общества, которому подвержен человек, порождают неврастеников и психопатов... или быть может это ошибка в наборе хромосом, которая существует за пределами восприятия наших самых лучших микроскопов
I find myself asking, is it really the home, the environment, the way a person is brought up, that creates the... neurotic, the psychopath, the psychotic? Or could it be some... error in the chromosome structure? Working beyond the compass... of our most powerful microscope,
Согласно данным м-ра Спока, в ядре около 40 хромосом, которые готовы соединиться и разделиться.
According to Spock's telemetry information, there are over 40 chromosomes in the nucleus that are ready to come together, ready to reproduce.
Спок понял это, когда передал координаты хромосом.
Spock understood when he transmitted the coordinates of the chromosomes.
Тогда я буду, как вы. Структура ваших клеток, порядок хромосом.
Then I will live as one, even to the structure of your cells, the arrangement of chromosomes.
Женщины соответствуют нашему набору хромосом после касания.
Women match our chromosome patterns after they touch us.
У вас и у вас - по 46 хромосом.
You and you... you have 46 chromosomes.
Ты слышал всё то, что говорят о повреждениях хромосом и тому подобном?
You know the stuff they tell you about, you know, chromosome damage and all that stuff?
Отклонения в развитии, распад хромосом, проблемы с делением центромеров.
Multiple maldistribution, chromosomal breakage, maldivision of the centromere.
- Хромосом.
No, chromosomes.
¬ твоих жилах на генном уровне есть пара общих хромосом с неким лицом,... известньм как " исус.
The blood that flows through your veins shares a chromosome or two at the genetic level with the one you call Jesus.
- Нет, не хватает последней пары хромосом.
- No. - No, it's not. It's missing the last pair of chromosomes.
Ждут, что мы добавим недостающую пару хромосом!
It wants us to put in the missing pair of chromosomes.
Мы проверяем нановолокна на предмет, могут ли они вызывать мутации хромосом, пока результат не готов.
We've been checking the nanofibres to see if they cause chromosomal mutations, but nothing yet.
Это набор хромосом Люси.
This is Lucy's chromosome profile.
У неё 24 пары хромосом.
She's got 24 pairs of chromosomes.
Не знаю, от чьих хромосом зависит пол ребенка.
Whoever supplies that girl or boy part of the chromosomes.
В организме человека 46 хромосом. По 23 от каждого родителя.
The human body consists of 46 chromosomes... 23 from each parent.
Это может быть трисомия в 13-ой паре хромосом, аномалия Эбштейна, аневризма вены Галена
Could also be trisomy 13. Ebstein's anomaly, an aneurysm of Galen's vein.
В пересадке хромосом нет смысла, высок риск ошибки.
There's no point in chromosomal grafting, it's too erratic.
Генетически корову от человека отделяет лишь пара наборов хромосом.
Genetically, humans and cows are separated by only a couple lines of DNA.
К другим новостям, немецкий гигант по производству лекарств выиграл процесс у пациентов утверждавших о получении ущерба хромосом при приеме лекарств от артрита...
In other news, German pharmaceutical giant has won its libel suit against patients claiming chromosomal damage from use of the arthritis medication...
Эти болезни бывают у детей-гермафродитов, у которых набор хромосом XX или XY. Но не XX и XY.
Those conditions occur in intersex kids who are chromosomally XX or XY, not XX and XY.
и связал их, что, конечно, в итоге создало более сильные, супер-утроенные спирали ДНК внутри этих хромосом.
then reintroduced this third strand back to the separated double-helix matrix and spliced it in, which, of course, ultimately created a stronger, super-triple DNA helix within these chromosomes.
У каждого человека на земле есть это - антигены и закодированные наборы хромосом.
Every human being on earth has two of these - these antigens, these sets, coded so.
Это число хромосом в человеческой ДНК.
It's the number of chromosomes in human DNA.
Это количество хромосом в ДНК человека.
It's the number of chromosomes in human DNA.
Когда тесты неисправны, это обычно происходит в обратных случаях, когда тест показывает отрицательный результат, потому что беременность еще не проявилась на уровне ХГЧ хромосом, потому что еще просто слишком рано.
When the tests are wrong, it usually goes the other way, and the tests come up negative because they haven't picked up an indication of pregnancy from the HCG hormone levels because it's just too early.
Так что мы внедрили ДНК слона в их цепочку хромосом для увеличения веса.
So we spliced elephant DNA into their chromosomes for added heft.
Я вполне уверен, что у меня нормальное количество хромосом.
I'm fairly confident I have the right amount of chromosomes.
Я вполне уверен, что у меня нормальное количество хромосом.
- I'm fairly confident i have the right amount of chromosomes.
Но когда они начинают взаимодействовать в субъекте, они действуют как генетический детонатор, препятствующий делению хромосом.
But when they're brought together in the subject they act as a genetic trigger that prevents chromosomal division.
Нет гена половых хромосом?
No sex gene?
Соматические клетки - диплоидные, имеющие 23 пары хромосом.
Somatic cells are diploid cells. They have 23 pairs of chromosomes.
Отношение человека к мужскому полу определяет наличие X и Y хромосом.
The definition of a man is a human male with an X and a Y chromosome.
Мы начинали с больших лесных свиней - 6 сосков, 38 хромосом, эти животные крайне находчивы и предприимчиво всеядны.
We started with Giant Forest pigs, 6 teats, 38 chromosomes, a resourceful feeder, and an opportunistic omnivore.
Вы можете заметить, что ее теломеры ( ячейки ДНК ) удлинились. Восстановились до длины которую ожидаешь увидеть у новорожденных, и это без необходимой фазы образования хромосом.
You can see her telomeres have lengthened, restored to the lengths that you'd expect to see in a newborn, all without requiring telomerase.
Теоретически, мы можем влиять на выработку хромосом.
Theoretically, we could induce the absence of telomerase.
фундаментальные, основополагающие данные можно отследить до отдельных хромосом.
the fundamental basic data can be traced to individual chromosomes.
Тест показал наличие икс и игрек хромосом.
It's a boy. The blood test conclusively shows the XY chromosome.
Обычно это связано с аномалиями хромосом, проблемами с яйцеклеткой, спермой, процессом деления.
Usually it's due to chromosomal abnormalities... something not right in the egg, the sperm, the division process.
Так что если вы до сих пор не знаете, чем отличаются аллели от хромосом, я ничего не могу сделать.
So, if you don't know the difference between an allele and a chromosome by now... there's nothing I can do for you.
Она проверила около пяти триллионов комбинаций. с человеческим вирусом и птичьим гриппом, и только одна из них закончилась перестановкой хромосом с созданием летального вируса, который после убил Ко.
She ran through 5 trillion possible combinations of human flu and avian flu strains, and only one resulted in the proper re-assortment of chromosomes that would've produced the lethal virus that killed James Ko.
Как видите, из них не только выкачали Ускорение, но и нанесли повреждения на уровне хромосом.
As you can see, not only is it drained of the Speed Force, but it's also presenting itself as chromosomal damage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]