Хруст tradutor Inglês
144 parallel translation
( хруст )
( crunching )
За дверью ждет очередной болван, и я отсюда слышу искушающий хруст купюр.
There's another sucker out there with another purse and a bankroll.
Это хруст.
It crackles.
Разве Вы не слышали этот мертвецкий хруст?
Didn't you hear that dead crunch?
Ќе то чтобы совсем хруст € щий, и все-таки твердый и чистый на вкус.
It's the way it's not exactly crunchy and yet it's firm and clean-tasting.
( Хруст веток )
( Twig snapping )
Ибо я уезжаю... " ( хруст веток )... в Луизиану, чтоб увидеть мою Сузианну"
For I'm goin'... ( TWIGS BREAKING )... to Louisiana for to see my Susianna
( хруст ветки )
( TWIG SNAPS )
Если услышишь хруст, значит, порядок.
When it crunches, you're there.
У нас тут какой-то хруст.
We're getting a grinding noise on the track.
А я думал, что все услышали хруст обертки.
I thought for sure everybody would hear the wrapper crinkle.
А хруст пальцев Джо никого не раздражает?
Joey's knuckle-cracking isn't annoying?
Хруст пальцами раздражает всех или только его?
Does the knuckle-cracking bother everybody, or just him?
Он говорит : "Хруст, хруст, хр-хр."
It says, "Crunch, crunch, brr, brr."
Что такое "хруст" и "хрр"?
What are "crunch" and "brr"?
Замолчи... [Хруст]
I said shut the fuck- -
Вы можете не видеть его, но хруст листьев выдает его.
You may not be able to see it but it definitely makes the leaves rustle.
Я слышал хруст костей.
I heard the bones crack.
Тогда они достают из-за пояса кувалду и пытаются вызвать хруст.
Then they pull a mallet from their belt and try to make the noise.
- Да. Чтобы он услышал хруст ветки.
Let him hear the branch creak.
Бекон с кофеином, грейпфрут с беконом, "Адмирал Хруст"?
Caffeinated bacon. Baconated grapefruit. Admiral Crunch?
Слышу хруст переборок.
I hear bulkheads collapsing.
"Перекусить" - это пригоршня чипсов "Капитан Хруст".
"A LITTLE SNACK" IS A HANDFUL OF CAPTAIN CRUNCH.
"Капитан Хруст" как раз закончился.
I'M FRESH OUT OF CAPTAIN CRUNCH.
О, мне понравилась фишка о рисовом печенье, да. ( Аппетитный хруст - фраза из рекламы печенья. )
Oh, I like the Rice Krispies thing, yeah.
- "Аппетитный хруст", конечно.
- "Crackle and pop," of course.
Мне кажется, я слышала хруст.
I think I heard a pop.
Ёй, пап, если хочешь, € могу сделать ее экстра хруст € щей?
Hey, Dad. Want me to make this extra-crispy for you?
- [крик ] - [ хруст]
- [Grunting ] - [ Snapping]
- [удар и хруст ] - [ крик ] [ стонет от боли]
- [Crunching ] - [ Screaming ] [ Pained Groaning]
[скрежет металла, хруст стекла]
[Metal, Glass Crunching]
"Капитан Хруст"?
And the Cap'n Crunch?
* Крик * * Хруст сломанной кости * * Фонтанирование крови *
* Screaming * * sound of bone cracking * * blood gushing *
Следующее, что я помню, как эта задница врезалась в сетку, Моя рука запуталась в петле и я слышу хруст, сильный хруст.
This asshat crashes into the net, my hand gets tangled in the mesh and I start hearing pops, big pops.
[Хруст]
[Crunching]
Мне послышался какой-то хруст. Нет.
I thought I heard something snap.
Но это просто были бы кожа да кости ; был бы просто "crunch" ( хруст ).
But this would just be, just be... be bones and skin ; just "crunch".
[хруст сломанной кости ] [ стон]
[bones crack ] [ groans]
( хруст стекла )
( glass crunching )
Я хочу слышать хруст их костей.
I wanna feel their bones break under my fists.
И слышу я... волшебный хруст. И мой живот не будет пуст.
Nothing is dearer to me, but hunger eats my tummy
* * ХРУСТ * *
CRUNCHING
ХРУСТ
CRACKING
Миндальный хруст.
Almond Crunch.
"Капитан Хруст" покатит на крайняк.
Captain Crunch will work in a pinch.
Леди Камелия говорила мне, что она однажды слышала, как Иоп просит побольше тараканов в суп, потому что ему нравился их хруст
Lady Camellia told me she once heard an Iop ask for more cockroaches in his soup because he liked the added crunch.
Это потому что они добавляют крэк в картошку. * ( игра слов : crack — и наркотик, и хруст )
It's'cause they put crack in the fries
"Треск, хруст, пошёл он нахуй!"
I distinctly heard
"Капитан Хруст".
CAPTAIN CRUNCH. STILL YOUR FAVOURITE?
Сломал себе шею, я слышал хруст от перелома.
He broke his neck, I heard him break his own fucking neck.
Хруст вызван утечкой воздуха между лёгкими.
CAMERON : The leak in his mediastinum could've been caused by prolonged hiccups.