Хрюня tradutor Inglês
49 parallel translation
И Кролик, и Хрюня
There's Rabbit and Piglet
Хрюня жил посередине леса, в очень большом доме внутри букового дерева.
Piglet lived in the middle of the forest in a very grand house, in the middle of a beech tree.
И Хрюня его очень любил.
Piglet loved it very much.
С Ветредой тебя, Хрюня.
Happy Winds-day, Piglet.
Ты куда, Хрюня?
Where are you going, Piglet?
Держись крепче, Хрюня.
Hang on tight, Piglet.
Батюшки мои, это же Хрюня!
Oh, my goodness, it's Piglet!
Спасибо, Хрюня.
Thank you, Piglet.
Это ты, Хрюня?
Is that you, Piglet?
И Хрюня, и кроватка
And crept right into Piglet's
Снова кап-кап-кап, но Хрюня смел!
And the rain, rain, rain came down, down, down
Ну, ну, Хрюня, выше нос и всё такое.
Now, now, Piglet, chin up and all that sort of thing.
Смелей, маленький Хрюня.
Be brave, little Piglet.
Скажи им, что это твой дом, Хрюня.
Tell them it's your house, Piglet.
Но Хрюня, где же ты будешь жить?
But, Piglet, where will you live?
- Ведь правда, Хрюня?
- Won't you, Piglet?
Хрюня, это был очень великодушный поступок.
Piglet, that was a very grand thing to do.
Итак, Винни был героем, потому что спас Хрюню, а Хрюня был героем, так как отдал Филину свой дом в буковом дереве.
And so, Pooh was a hero for saving Piglet, and Piglet was a hero for giving Owl his grand home in the beech tree.
И Хрюня тоже!
And Piglet, too!
Весело было, да, Хрюня?
Wasn't that fun, Piglet?
- Пока, Хрюня.
- Goodbye, Piglet.
О, привет, Хрюня!
Oh, hello, Piglet!
Да, потерялся, Хрюня.
He's lost, all right, Piglet.
Он прав, Хрюня.
He's right, Piglet.
Хрюня, у меня в шкафу 1 2 горшков с мёдом, и они зовут мой животик.
No, Piglet, but there are 12 pots of honey in my cupboard, and they have been calling to my tummy.
Да, Хрюня.
Yes, Piglet.
Они пошли вместе, и долгое время Хрюня молчал, чтобы не перебивать голоса горшков Винни.
They walked off together and, for a long time, Piglet said nothing so as not to interrupt Pooh's honey pots.
И как только туман немного рассеялся и Хрюня сообразил, где они находятся...
Sure enough, as the mist got thinner, and just when Piglet began to know where he was...
Вот об этом я себя и спрашиваю, Хрюня.
That's what I asked myself, Piglet.
Очень таинственная штука, Хрюня.
A very mysterious thing, Piglet.
Хрюня, что бы ни оставило эти следы, сейчас к нему присоединилось другое что-то.
Piglet, whatever it was that made these tracks, has now been joined by a whatever-it-is.
Смотри, Хрюня, на том дереве что-то есть.
Look, look, Piglet, there's something in that tree over there.
Тигруля, это Винни и Хрюня.
Hey, Tigger, it's Pooh and Piglet.
Хрюня!
Piglet!
Привет, Хрюня.
Hello, Piglet.
Привет, Хрюня!
Hey, Pig!
Прости, Хрюня.
I'm sorry, Pig.
Мама, Хрюня хочет играть с нами.
Hey, Mom. I think Pig wants to join us.
Хрюня, мы не можем ждать маму.
We can't wait for Mom, Pig.
Oui, oui, Хрюня!
Oui, oui, Pig!
Его зовут Хрюня.
His name is Pig.
Да, но Хрюня лучше.
Yeah, well, Pig is better.
Если кота зовут Хрюня, то как зовут тебя?
If cat is "Pig," what is your name?
Хрюня!
Pig!
Хрюня, ты слышал?
You hear that, Pig?
Хорошо, Хрюня.
It's okay, Pig.
Хрюня?
Piglet?