Хуан tradutor Inglês
857 parallel translation
Хуан Херерра, ты мне поддался.
Juan Herrera, you let me win.
В чем дело, Хуан?
What is it, Juan?
Скажи мне, Хуан,... тебе нравится любить?
Tell me, Juan. Do you like being in love?
Хуан!
Juan!
Хуан-Святой!
Juan the saint!
Останься, Хуан.
Stay, Juan.
Хуан.
Juan.
Ведь когда она ещё существовала, Тэдди Рузвельт только-только спускался с холма Сан-Хуан.
As far as Polaris is concerned, Teddy Roosevelt is just going back down San Juan Hill.
Хуан, иди по своим делам
Juan, go do your chores.
- Это я, Хуан.
- It's me, Juan.
- Здравствуй, Хуан.
- Hello, Juan.
Это Хуан, один из управляющих твоего деда.
This is Juan, one of your grandfather's managers.
Добрый день, Хуан.
Good afternoon, Juan.
Эстебан, а Хуан тоже ушел?
Esteban, has Juan left yet?
Вот Хуан подтвердит.
Hey, Juan. Come here.
Да, верно, моя газета... а моя газета - это мой дом, Хуан! Ладно, пойдём, старик!
- Right, the newspaper is my home.
А ты уходишь, Хуан?
- Yes, sir.
Хуан смелый у нас! Настоящий асс! Он нам всем покажет класс!
Oh, this guy, this guy, what a prank he has pulled.
Кажется, его зовут Хуан...
- Juan...
Хуан!
Juan... Juan...
Ну что ж, Хуан, рассказывай.
What else do you want?
Он трусит. А мы-то остались в дураках. Рассказали во всём городе, что Хуан сделал Изабелле предложение.
While we made fools of ourselves saying that he was Isabel's fiancé.
Правда, Хуан? Да, конечно! Увидишь, как мы хорошо украсили алтарь святого Жюльена.
You'll see how beautiful the altar for St. Joseph is now.
А... я так люблю тебя, Хуан!
I love you so, Juan!
Хуан делает предложение, а по поводу объявления о браке мы устраиваем кутёж.
First, Juan must ask for her hand. And then, to announce the wedding, we'll throw a party.
М... м... Хуан! Ты не любишь меня!
- Juan, Juan, you don't love me.
Хуан!
- Juan!
Хуан! Я люблю тебя, люблю!
Juan, I love you, I love you.
И в ней будет много красивых игрушек, кукол, зверьков... и звёздочки на стенах. У нас будет много детей! Да, Хуан?
With drawings on the wall, and games and toys... and stars on the ceiling.
Хуан... видишь, я краснею... ты мне позволяешь болтать Бог весть что, а сам всё молчишь.
You made me blush now. You let me talk and talk but you don't tell me anything. I talk too much, isn't it?
Я хочу нагнать время, которое потеряла, Хуан!
Very fast, Juan... Let's go.
Хуан, ты никогда не говоришь, что любишь меня!
You never say that you love me, Juan.
Что ты будешь делать, Хуан?
What would you do? Hold me!
Хуан всё распланировал. Гляди, вот. Это Ваша квартира!
Juan has drawn a plan.
Хуан, а не сделать ли объявление?
- Listen... What shall we say if they announce it?
Привет, Хуан!
Very serious matter. Greetings, Juan.
Не бояться правды, как Хуан.... как Вы... иногда трудно сказать правду.
Afraid of the truth. Like Juan, like you.
Вы считаете, что Ваш приятель... этот Хуан, скажет правду?
Do you think that your friend, that Juan... will tell the truth?
Хуан, взгляни на меня... гляди мне в глаза и ответь мне... ты любишь меня?
Juan. Look me in the eyes. And now answer me.
Хуан не скажет правды.
- Juan won't say the truth.
Где Хуан?
What about Juan?
Хуан!
Juan...
Эй, Хуан!
Listen!
Хуан.
- Juan.
Хуан!
Well, what's wrong?
Хуан!
And...
И это мне не страшно, Хуан! Я ничего не хочу знать!
I really don't care, Juan.
Да, Хуан.
Of course.
Хуан, это чудовищно.
Don't be silly.
Скажи, Хуан!
Tell it!
Но Хуан об этом никогда... не узнает?
and I love him... Yes. I love him.