Худощавый tradutor Inglês
40 parallel translation
Просто худощавый.
Just thin.
Худощавый, высокий.
" Thin, tall build.
- Он был толстый или худощавый?
- Was he fat or thin? - Not fat.
Таскает две пушки, худощавый.
Packs two guns, kind of lean.
Высокий, худощавый, рост 1'78 см, глаза голубые, блондин, лицо овальное...
He is from Scheurental, unmarried, 5'8 " tall, blue eyes, blond hair, oval face.
Между посетителями поднялся глухой ропот, а худощавый камергер, близкий родственник покойницы, шепнул на ухо стоящему подле него англичанину, что молодой офицер её побочный сын, на что англичанин отвечал холодно :
Among the congregation arose a deep murmur, and a tall thin chamberlain, a near relative of the deceased, whispered in the ear of an Englishman who was standing near him, that the young officer was a natural son of the Countess, to which the Englishman coldly replied : "Oh!"
" Мужчина, блондин, рост 177 см, худощавый, черный или синий костюм
" Male, blond hair, five ten, slim build, black or navy suit
- Худощавый или толстый?
- Thin or fat?
- Худощавый.
- Thin.
" акой высокий, худощавый, немного похожий на гигантского богомола?
Tall, thin, looks a little like a giant praying mantis?
Среднего роста, худощавый.
Medium-height, skinny... What are they doing?
Худощавый, седые волосы, голубые глаза, волосатая грудь ".
"I'm trim, gray hair, blue eyes, hairy cheest."
Рыжеволосый, худощавый, все еще спящий в кровати-машинке Паркер?
Red hair, skinny, still-sleeps-in-a-bed-shaped-like-a-racecar Parker?
Он высокий и худощавый.
Um--um, he's tall and thin.
Белый мужчина, за сорок, худощавый, чертовски хорошо выглядит.
White male, forties, lean, devilish good looks.
Он такой... худощавый, брюнет, оранжевая футболка.
He was a, uh, uh, a skinny guy, um, brown hair, orange t-shirt.
Худощавый, с большими глазами, а вот и он!
Skinny with real big eyes and he's here...
Худощавый парень.
Scrawny kid.
Худощавый парень, в костюме с галстуком.
He's a skinny guy, wearing a suit and tie. Have you seen him?
Но тот, которого я подстрелила, был худощавый и быстрый.
But the one I shot was lean and fast.
Маркус Солтер, 39 лет, сто восемьдесят, худощавый, тёмная одежда, хромает.
Marcus Salter, 39, six foot, slim build, dark clothing, runs with a limp.
Эй, худощавый, ваша пицца готова!
Hey, Slim, your pizza's ready!
Мне нравится мой худощавый и по иронии пугливый мужчина.
I like my men skinny and ironically fearful.
- Худощавый.
Quite skinny.
Высокий, худощавый.
Tall, skinny.
Ты высокий, худощавый и знаменитый.
You're tall, thin and famous.
Но он высокий и худощавый.
But he's tall and lean.
Ну, он довольно худощавый, примерно среднего роста, похоже, длинноволосый.
Uh, he's pretty skinny, about medium height, looked like he had long hair.
Длинные волосы, худощавый, среднего роста.
Long hair, thin build, medium height.
Невысокий, худощавый и он очень гордится своей внешностью.
Not tall, nor large in girth, and he takes great pride in his appearance.
Рост 193-195, хорошо одет, худощавый...
Tall, 6'4 ", 6'5 ", well-dressed, slender...
Около 30 лет худощавый.
Very slight build. Local tattoos, yeah...
Он невысокий и худощавый, эмм, любит пошутить.
He's short and wiry, uh, a joker.
Я тебя не знаю, худощавый.
I don't know you, string bean.
— Он был около 180 см. Не выше. Худощавый. С залысинами.
- He was 5'10 ", no taller, slight build, thinning on top.
Худощавый ворчун.
Thin and grouchy.
Если не начнешь меня впечатлять на ринге, то я вышвырну твой худощавый критичный зад
If you don't start impressing the shit out of me on the mats, I'm canning your weird, stalkery, overly critical ass.
Худощавый, бледный, холодные голубые глаза.
Real skinny and pale, cold blue eyes.
Худощавый.
Glasses.
Вы носите очки, вы худощавы и однако обладаете притягательной кривизной бочка.
You're bespectacled, you're lean and yet possessed of an alluring curve of flank.