Хёрк tradutor Inglês
54 parallel translation
Серьёзно, Хёрк, здорово смотришься.
Seriously, you look well, Herc.
Я тогда смолчал, Хёрк.
I never told you, Herc.
Если серьёзно, Хёрк, хуй бы я те сказал, даже если б и знал.
Seriously, I couldn't fuckin'tell you if I knew, Herc.
Блядь, ну вот чё ты хочешь услышать, Хёрк?
What do you want me to fuckin'say, Herc?
Йо, Херк, а что если бы твои папа и мама не встретились?
Yo, Herc, what if your mother and father never met?
Йо, Херк, когда я переведу дыхание, я просто поимею эту суку.
Yo, Herc, I catch my breath, I'm gonna shoot the drawers off this bitch.
Херк, ты должен быть на крыше за Эмити.
Herc, you need to be on top of the roof behind Amity.
Перестань, Херк.
Come on, Herc.
Херк, Карвер.
Herc, Carver.
- Херк тоже.
- Herc, too.
- Херк выбыл на неделю.
- Herc's out this whole week.
Херк и Карвер.
Herc and Carver.
Херк, Карвер, Сиднор и я, мы будем выявлять уличных торговцев... и через них выходить на людей Барксдейла.
Herc, Carver, Sydnor, and me, we'll be targeting street dealers and rolling them back up at Barksdale's people.
Херк засек это вчера.
Herc picked up on it yesterday.
Херк горит желанием сорваться с цепи из-за этого.
Herc wants off the leash on this one.
- Йо, Херк, ты видишь это?
- Yo, Herc, you got that?
Дай нам эти компьютеры, так Херк закопается в порнухе... а Кима будет выстукивать отчеты по форме 24 на том же старом куске дерьма.
We get them computers hooked up, Herc'll be deep into some porn... and Kima'll still be bangin'out her 24s on that old piece of shit.
Херк и Карвер... продолжайте работать на углах вблизи порта.
Herc and Carver... you guys keep working the drug corners near the port.
Он сказал $ 1 250, Херк.
The man just said $ 1,250, Herc.
По наводке информатора, Херк и Карвер проследили за ним... от места встречи сделки и до дома его родителей в южном Балтиморе.
On a CI's information, Herc and Carver followed him... from a drug meet along the Fayette Street strip... back to his parents South Baltimore row home.
Херк, пора уже жить своим умом.
You gotta step up, Herc.
Херк и Карвер за ночь ничего не заметили.
Herc and Carver had nothing overnight.
Я, Кима, Херк и Карвер... мы ни на минуту не спускали глаз со склада... с тех пор, как проследили за тем тягачом с причала.
Between me, Kima, Herc and Carver... we been sitting on that warehouse every minute... since we followed that truck off the docks.
Херк и Карвер, вы, ребята, сидите на Ньюкирк Стрит... следите за тем, не вернутся ли они к прежнему режиму вывоза товара.
Herc and Carver, you guys are on Newkirk Street... waiting to see if the warehouse traffic picks back up.
А вы, должно быть, очаровательная миссис Херк.
And you must be the lovely Mrs. Herc.
Боже, Херк.
Jesus, Herc.
Херк.
Herc.
Клянусь Богом, офицер Херк... отцепите мою "милашку"... и мою люди будут там, где вы скажете.
I swear to god, officer Herc you unhook babycakes and my peoples be down where you want us.
Херк...
Herc...
- Херк, брось.
- Herc, c'mon.
В другой раз, Херк.
Another time, Herc.
А Херк берет на себя переулок, отрезает их от Калхун.
And Herc takes the alley to cut that off from Calhoun.
- Херк.
- Herc.
Это я, Херк.
It's Herc.
И ты Херк, работал с ним под этим же номером в деле Барксдейла.
And, Herc, you worked with him under that number on the Barksdale stuff.
Херк, мэр теперь все для тебя.
Herc, the mayor's your meal ticket.
- Херк?
Yo, Herc, man?
Йо, а где Херк?
Yo, where Herc at?
Херк.
But he left. Herc.
Херк тебе его привел.
Herc brought him to you.
Херк?
Herc :
Этот пацан свидетель, и Херк был должен
This kid is a witness, and Herc was supposed
Господи, Херк.
Jesus, Herc.
Сейчас Херк пытается нам помочь.
Now Herc is trying to help us here.
Херк, что именно ты сделал?
Herc, what'd you do exactly?
- Херк видел строительный пистолет.
- Herc sees the nail gun.
Херк, ты займёшься бумажной работой для получения заново оборудования для прослушки, которое Мэримоу вернул в отдел внутренней безопасности.
Herc, I want you on the paperwork, re-requisitioning the wiretap equipment that Marimow shipped on down to l.S.D.
- Да пошел ты, Херк.
- Well, screw you, Herc!
И как мне соревноваться с этим Херк?
How am I suppose to compete with that, Herc?
- Херк.
♪ Get down, get down... ♪
- Кул Херк, одновременно ставит две пластинки.
♪ Que sera... ♪