Целуемся tradutor Inglês
182 parallel translation
Представь, даже когда мы целуемся - его губы здесь, а мысли где-то далеко... будто я вообще не с ним.
Even when he kisses me, he's thinking of something else... just as if I wasn't there.
Мы целуемся и я понимаю, что я опять одинок - все тот же старый сон.
We kiss and I discover That I'm the lonesome lover It's the same old dream
Мы целуемся и я понимаю, что я опять одинок - это все тот же старый сон, все тот же старый сон.
We kiss and I discover I'm a lonesome lover It's the same old dream
Что такого, что мы целуемся накануне свадьбы!
Ain't no crime when we're getting married tomorrow.
- Это значит, что мы целуемся при встрече?
Does that mean we kiss when we greet?
Целуемся взасос.
Suck face.
Понимаешь, целуемся.
You know, kiss. Suck face.
Целуемся взасос.
You kiss.
Мы целуемся
We smooch.
Мы с ней молча целуемся.
We don't kiss and tell. How about you guys?
Но когда ты обнимаешь меня, когда мы целуемся, меня охватывает чувство безопасности и нетерпения.
But when you hold me, when we kiss, I feel safe and eager.
Целуемся мы хорошо, но его так смущает оральный секс.
Our kissing is still nice, but he's so controlling about the oral sex.
И почти целуемся.
And almost kissing.
Мы целуемся, обнимаемся... он милый и уважает мои желания.
I mean, we touch and cuddle... but he's sweet, and he respects my boundaries.
Мы только целуемся.
It's a kissing thing.
Нет, это губы причмокивают, когда мы целуемся.
It's my mouth. When we kiss, listen.
Мы видели, как Билли ревновал, когда увидел, как мы с Грегом целуемся.
We did see how jealous Billy got when he saw me kissing Greg.
Не обязательно отсчитывать каждый раз, когда мы целуемся.
You don't have to count down every time we kiss.
Когда мы целуемся, мне кажется, что я стою по пояс...
When we kiss, I feel like I'm standing waist-deep...
- Расслабься, мы же просто целуемся.
Relax, we're just kissing.
- У меня омела! Целуемся!
- Mistletoe alert!
Мы итак каждый вечер целуемся.
Every night's a make-out party with us.
На нас посмотри, мы же сейчас не целуемся.
See? Look at us right now, not kissing.
Мы почти целуемся.
We're practically kissing.
Ух! Да мы классно целуемся!
Wow, we're great kissers.
- Мы просто целуемся?
- We're making out?
И в следующий миг мы уже целуемся, с языками и всё такое.
THE NEXT THING I KNOW, WE WERE KISSING. WITH TONGUES AND EVERYTHING.
Например, если мы на свидании, которое на самом деле не свидание, то мы не целуемся со шлюшками.
Like, when we're out on a date that's not a date...
Смотрю на неё, она - - на меня, я наклоняюсь... и мы целуемся.
So we're looking at each other and I lean down and we kiss.
И вот мы целуемся ; не отрываясь друг от друга, усаживаемся поудобнее, и начинается жёсткий петтинг.
So we re-position on the couch and start pretty heavily making out.
Хотите посмотреть, как мы целуемся?
Wanna see us kiss?
"Я поцелую прежде слов". И тут мы целуемся, да? - Погромче.
"I would kiss before I spoke." Then there's a kiss, right?
- И тут мы целуемся, да?
- Louder. - And then there's a kiss, right?
Мы мутанты, мы целуемся и обнимаемся.
We are weird mutants who hug and kiss.
Мне казалось, будто это не я будто я просто смотрю сверху, как мы целуемся.
It was like it Wasn't wven mw. Like I had just... ... watched us down below, kissing.
Ну, что за расспросы? Мы целуемся.
We were just kissing.
Теперь все целуемся!
Now we all kiss!
- Мы же не целуемся, в том-то и дело.
- We're not kissing! That's the point!
В любом случае, я только что мыл волосы этой рыжей девушки Даниэль и следующее, что я помню, как мы целуемся в шкафу для шампуней.
Anyway, I was just shampooing this foxy girl danielle, and the next thing I know, we're making out in the shampoo closet.
Значит, мы целуемся, но мы не встречаемся.
So we're kissing, but we're not dating?
Мы целуемся.
We're doing kissing.
Мы целуемся.
We're making out.
Да, я заснул, потому, что мы уже целуемся тут целую вечность и...
Yeah, I was, but that's because we've been kissing for ages and...
Я всегда так делаю, когда мы целуемся.
I always do that when we're kissing.
Если он увидит, как мы целуемся!
If he saw me and you making out.
Иногда целуемся.
Make out sometimes.
Говорим чепуху. Едем в Бретань. Целуемся.
We argue... we go to Brittany... and make love at times.
Иногда дует ветер и ты и я плывем влюбленные и целуемся не отрываясь в темноте
Sometimes a wind blows And you and I Float
- Мы с тобой целуемся?
- You and I are making out?
- Мы целуемся.
We kiss.
И в этом месте мы целуемся, да?
And then we actually get to kiss, right?