English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ц ] / Центавриане

Центавриане tradutor Inglês

44 parallel translation
Не все Центавриане играют в такие игры.
Not all Centauri play such games.
Мы, Центавриане, всю жизнь живем в условностях близость ко двору, статус, титул.
We Centauri live our lives for appearances... positions, status, title.
Нападения прекратятся, Когда Центавриане закончат... посылать военные корабли в пространство Нарна.
The attacks will stop when Centauri stops sending hostile ships into Narn space.
Центавриане не осмелились бы.
The Centauri don't have the will.
Мы, Центавриане, скорбим о том, Что она сделала с вашими мирами.
We Centauri weep for what she did to your worlds.
Центавриане оставили после себя бесплодную, почти мертвую планету.
The Centauri occupation left it barren, almost dead.
Нарны или Центавриане?
The Narn or the Centauri?
Моя планета была вся покрыта зеленью, конечно, до того, как туда пришли Центавриане.
It was all green, of course, before the Centauri stripped it bare.
Хочу напомнить Совету, что прежде чем Центавриане вторглись в наш сектор и начали 100-летний режим террора, Рагеш 3 был колонией Нарна.
I'll remind the council that before the Centauri invaded our sector and began their 1 00-year reign of terror, Ragesh 3 was a Narn colony.
Нарны, люди, Центавриане, все мы делаем, что делаем по одним причинам потому что тогда это казалось хорошей идеей.
Narns, humans, Centauri, we all do what we do for the same reason because it seemed like a good idea at the time.
Центавриане разграбили мой мир.
The Centauri stripped my world.
Я хочу видеть, как Центавриане вновь простирают свою руку и повелевают звездами.
I want to see the Centauri stretch their hand and command the stars.
Вы всегда говорили, что Центавриане - одаренная раса.
You're always saying the Centauri are an advanced race.
Когда центавриане захватили наш мир, они расформировали наше правительство и создали новое под их контролем.
When the Centauri conquered our world, they disbanded our government and created a new one under their control.
Вы не сможете поставить столько, сколько поставляют центавриане, эту проблему не решить.
You cannot bring in as much as the Centauri, not enough to do any good.
Если вы вернётесь, центавриане убьют вас.
If you go back, the Centauri will kill you.
Очевидно, что бомбу подложили центавриане.
It's obvious the Centauri are the ones planting these bombs.
Мы Центавриане, Урза.
We are Centauri, Urza.
За все те злодеяния, которые центавриане принесли вашему народу.
For all the things the Centauri have done to your people.
Центавриане.
Closing fast. Centauri.
Центавриане предприняли полномасштабную атаку на нарнскую колонию в Квадранте 14.
The Centauri have launched a full-scale assault... on a Narn colony in Quadrant 14.
Ну, центавриане хорошо толкуют сны.
Well, that would explain the Centauri.
Как и центавриане.
So are the Centauri.
- Центавриане начали это.
The Centauri started it.
Мы знали, что они ищут союзников и центавриане первые в списке кандидатов.
We knew that they were seeking allies and that the Centauri were the first to enlist.
И с помощью этих Теней центавриане разрушили мой мир поработили и убили миллионы наших людей.
And with the help of these Shadows the Centauri destroyed my world enslaved or killed millions of my people.
Если бы я знал это тогда, когда мой мир бомбили центавриане я бы убил вас в ту же секунду.
Had I learned this as my world was being bombed by the Centauri I would have killed you instantly.
- Многие центавриане предпочитают видеть нарнов страдающими у себя на родине, а не живущими в удобных квартирах чересчур близко от Примы Центавра.
There are many Centauri who would rather see the Narns suffer back home than be given comfortable quarters too close to Centauri Prime.
Центавриане забрали мой мир, моё правительство... мой титул.
The Centauri took my world, my government, my title.
Центавриане и их союзники были очень дотошны, Джи-Кар.
The Centauri and their allies were quite thorough, G'Kar.
К счастью, центавриане так торопились достигнуть нашей родины что оставили несколько наших кораблей безоружными, но не уничтоженными.
Fortunately, the Centauri were in such a hurry to reach Homeworld they left some of our ships disabled, but not destroyed.
Центавриане уже какое-то время поддерживают с ними отношения.
The Centauri have had dealings with them for some time.
Ни одна раса не горда так, как центавриане.
No race more prideful than the Centauri.
Вы сами поставили их там, или центавриане попросили вас?
Did you put them there or did the Centauri ask for them?
Капитан, центавриане гордый народ, они не попросили бы помощи если бы не боялись чего-то.
Captain, the Centauri are a prideful people. They wouldn't ask for help unless they were afraid of something.
Вы хотите сказать, что центавриане не знают, что за корабли патрулируют их границы?
Are you saying the Centauri do not know what ships are patrolling their borders?
Не удивительно, что центавриане попросили о помощи.
No wonder the Centauri asked for help.
- Но центавриане...
- But the Centauri...
Он не остановится, не замедлится и не сдастся, пока не найдет доказательство что центавриане стоят за этими нападениями.
Further, he will not stop, will not slow down, will not give up, until he has proof that the Centauri are behind the attacks.
Когда я умру я подозреваю, центавриане сделают все, что смогут чтобы уничтожить сан императора.
When I am gone I suspect the Centaurum will do all they can to eliminate the position of emperor.
На Центавре на нас напали другие центавриане, которые противостояли Моллари.
We were attacked on Centauri Prime by other Centauri opposed to Mollari.
Господин министр... центавриане значительно опережают нас в области нанотехнологий.
Mr. Secretary... the Centauri are well ahead of us in nanotechnology.
Власти построили его после того... как нас разбомбили Центавриане. Когда мы превратились в "Мёртвую Зону".
A government program built that after we were bombed by the Centauri after we got turned into the Dead Zone.
Центавриане не добрались до меня.
The Centauri never got to me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]