Церемоньтесь tradutor Inglês
9 parallel translation
Пожалуйста, не церемоньтесь, ешьте.
No. A little ricotta?
Только не церемоньтесь, я сделаю всё, что скажете.
There you are.
И не церемоньтесь.
Show no mercy to impudence!
Не церемоньтесь.
Help yourself.
Я не попрошайка. Не церемоньтесь. Я никогда не преследовал Клео.
- Then why did she get a restraining order?
Не церемоньтесь.
use it.
пожалуйста не церемоньтесь, располагайтесь
Please, don't stand on ceremony, dig in.
Будьте добры, не церемоньтесь.
Please help yourself.
Не церемоньтесь.
Take the gloves off.