English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ц ] / Цифру

Цифру tradutor Inglês

258 parallel translation
Хорошо бы сначала уменьшить эту цифру.
We'd usually pick off a few first.
Могу я назвать вам примерную цифру?
Maybe I could give you an approximate figure.
"Смерть сегодня" и назвал цифру тринадцать.
"Death tonight" and then the number 13.
Одну цифру я вам скажу прямо сейчас, поскольку она не выходит у меня из головы.
One figure I can give you from my head because it never leaves my head.
Это и объясняет цифру шестьдесят пять миллионов восемьсот тысяч франков, о которых я говорил.
That explains the number of 64723000 F I told you earlier.
Капитан Кирк, если посмотрите на хронометр, то увидите там цифру 2823.8.
Captain Kirk, if you check your chronometer, you'll see it is 2823.8.
Найди последнюю цифру числа Пи.
Compute to the last digit the value of pi.
Лу, я написал на планшете одну цифру.
- That should do it. - Oh, good. Then we're finished.
Вы лучше приехали разрезать изящную цифру вместе
You had better come to cut a smart figure together
Набираете номер объекта, делаете паузу перед последней цифрой, набираете последнюю цифру.
You just dial the target's phone number, pause before the last digit, blow the harmonica tone into the phone, press the last digit.
Набираю последнюю цифру.
I dial the last digit.
Взгляните на цифру.
And a bonus check.
" аким образом, все, что € должен сделать, чтобы создать такую машину, Ч вы € снить, насколько в действительности она невозможнаЕ ввести эту цифру в генератор конечной неверо € тностиЕ присоединить чашку гор € чего ча € и включить.
"'So all I have to do to make one "'is work out exactly how improbable it is... "'feed that figure into the finite improbability generator...
Я могу получить любую цифру. Какую захочу.
And that changes the last number to what I want.
Он не смог пройти техосмотр в срок и, чтобы его не оштрафовали, изменил последнюю цифру.
This guy couldn't make it on time to pass the vehicle test and to avoid a fine until he gets there, he altered the last digit.
Откуда вы взяли такую немыслимую цифру?
Where'd you get an incredible figure like that?
Возможно, вы пропустили цифру.
You must have missed one.
Большой палец к ладони, указательный палец через небольшую цифру, ловко выровненную, острый к волосной линии, вниз!
Thumb to palm, index finger through little digit, smartly aligned, sharp to the hairline, down!
Я запущу компьютер с алгоритмом поиска соответствия на цифру "три".
I'll run an algorithm on three.
вы зачеркнули цифру 3 и написали 0.
you crossed out "3" and wrote "0."
Наверное, я просто указала неверную цифру в этом чеке. Нет.
Maybe it was a mistake at the bank... or I wrote the wrong figure on the check.
Скажите цифру.
Can you give me a number?
Посмотри на цифру сверху.
- I'm not on the wrong map.
И эту огромную цифру ты боялась назвать мне?
That's the number you were afraid to say?
Что означает для них в перспективе цифру со многими нулями Но я сказал, что мне нужно это обдумать
Which means they're looking for a lot of zeros, but I said I'd think it over.
Я могу со своей стороны увеличить эту цифру... до 75 тысяч.
And I may even be able to raise that figure up as high as... maybe 75,000.
Я почти набрал последнюю цифру, как что-то меня остановило.
L'd get as far as the last digit and something would stop me.
Не дадите ли нам цифру?
Can you give us a figure?
- Есть идея выстроить цифру 65 на реке.
- We are constructing the number 65 on the barge.
Не можешь назвать мне цифру?
I want a figure.
Скажи мне цифру, пожалуйста!
Come on, I want a figure.
- Назови мне цифру.
- Just give me the total.
На вид обычный бильярдный шар, но нажимаешь на цифру и наше задание летит к черту.
An innocent billiard ball this way, but depress the number and on impact it ruins our mission.
- Я услышу цифру 1000? - 1000!
Do I hear 1,000?
Можете просто запомнить цифру на индикаторе.
You know, maybe memorize what number you see on the dial. If it's the middle of the day, that's what I do.
Вы отправили нам факсом цифру, но...
You faxed us a figure but...
Пожалуйста, не поймите неправильно, но мы хотим знать реальную цифру.
Please, don't take this wrong, but we do want the true figure.
- Осталось на цифру меньше.
- We just lost a digit.
Ещё на одну цифру меньше.
Just lost another digit.
Только скажите цифру.
Just say the number.
Я определяю цифру, которая меня сделает счастливой.
I set a price that makes me happy.
Тот, кто хочет эти марки, положит эту цифру вот сюда, на стол.. и унесет их.
Whoever wants the stamps gives me that amount... and he can take them.
Я должен услышать цифру или увидеть табличку, сэр.
I really must hear a number or see a paddle, sir.
Я могу написать любую цифру на этом чеке, Др.
I could write all kinds of numbers on this check, Dr. Grant.
О да, я нажму цифру один!
Yeah, I'll press one!
Солли ожидает более высокую цифру.
Uh, solly's looking for a high number.
Если вы знаете название фильма, который хотите посмотреть, наберите цифру один.
If you know the name of the movie you'd like to see, press now.
Не могу больше слышать эту цифру.
It's getting boring.
Назови цифру.
Guess!
Назови цифру.
Pick a number.
Конечно можешь. Просто назови цифру.
- Five.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]