English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ч ] / Чешет

Чешет tradutor Inglês

62 parallel translation
"Когда у него чешется, как он чешет, если он слепой?"
"When it itches him, how does he do to scratch itself, since he's blind?"
Вся отклячится, в узел вот здесь завяжется, вся скукожится, как старый рваный башмак - и вот чешет на работу, как будто она сваи вколачивает. А мы как ходим?
You would clot up, knot down, curdle and turdle like and old torn shoe, and off she is, whooshing to work as if she drives piles home!
Он чешет на ностальгических круизах и публика хавает.
He's working these nostalgia cruises and the audience is eating it up.
Мужчина чешет плечо.
A man scratching his shoulder.
Гляди, гляди! Вон, чешет один из них.
There's one of them now.
Я сказал мистеру Карлайну, а он мне : ты был пьян, а я был... но не так, чтоб не заметить, как Горацио Хэверкэмп чешет по дороге с десятком довольных рекрутов, а на барабанах были значки.
I told him - Mr. Carline, who said I was drunk - which I was drunk but not so drunk I didn't dekko Horatio Havercamp knifing it down the road with a dozen happy recruits and the drums was badged.
Старик Веллингтон свой чешет зад
# Old Wellington they scratched his bum
- Он чешет прямо к ОПС.
- He's legging it to the MSR.
И вдруг ты начинаешь замечать только мокрые полотенца на полу и то, как он пялится в телек и чешет себе спину вилкой.
suddenly, all you're aware of is the wet towels on the floor... ... he hogs the remote and he scratches his back with a fork.
Вылупляются у него в зарослях, на следующий день стоит он у алтаря, чешет свои драгоценные яйца, а крабики так и кишат у него в штанах. Весело.
Hatch in his bush overnight, next day he's stood at the altar, scratching his jewels,'cause they're crawling with bleeding crabs.
Если человек чешет нос, то любой эксперт скажет вам, что он врёт. Но не всегда.
If someone scratches their nose, experts tell you it means they're lying.
Э, цени какой лузер чешет.
Hey, check out this loser.
Как будто чешет спину.
IT'S ALMOST LIKE HE'S SCRATCHING HIS BACK.
Еще он застегивает тебе молнию и чешет тебе локти.
He also zips you up and sands your elbows.
Вот он чешет.
No, there's himself.
А я то думал, тебе семинолка во Флориде брюхо чешет.
And I thought you was in Florida having your belly rubbed by a Seminole.
Пусть тебя не чешет мой бизнес.
Don't you worry about what I am.
Эй она сюда чешет.
Hey, she's coming this way.
О Боже, снова началось, Без конца чешет про человеческие жизни.
Oh God, there she goes again, babbling'about people's lives and carrying'on.
"Кто этот сумасшедший гринго, и что он там чешет?"
"Who is this crazy gringo, and what is he talkin'about?"
Это Люк Скотт чешет всех мусульман в мире одной гребёнкой.
It's Luke Scott dumping every Muslim in the world together.
Он им тут же чешет что-то про подземные воды, лопатой этой совковой начинает из могилы эту жижу вычерпывать, жижа назад.
In this direction õ mumbles something the underground vizekrõl, with his shovel starts it to scoop the from a grave the muddy water and jolts.
- Парень в серой рубашке с красной отделкой, чешет свои яйца.
- Who? - The guy with grey shirt and red trim, scratching his bollocks.
Пердит в одеяло, жуёт "Тоблероне" и чешет яйца целый день.
Comes weekend, he stays in bed eating candy and watching TV.
Платье летит на пол, она чешет свою задницу.
SHE FUCKING RUBS HER ASS IN MUD,
Чешет глубоко и усердно.
FUCKING DEEP ASSHOLE SCRATCHING -
- Как какой-нибудь гребаный жлоб чешет своим поганым языком.
- Like some big fucking mutt shooting his bug fat fucking mouth off.
Во первых, что это за маньяк, который чешет паука?
One, what kind of maniac-got to hit spiders?
Смотри, как чешет...
Look at him go...
Она чешет по всем клиникам города.
She works clinics all over town.
Как будто оргазм чешет тебе спину.
Getting a back rub from an orgasm.
Это единственный мэр, который выглядит, как будто он пытается завести мотоцикл, когда он просто чешет свой живот.
Wow, such a lot going on in this country. No wonder America is trying to eat itself to death.
А тот, кто это сделал, наверное сейчас чешет себе затылок и думает :
and everyone who did is now scratching their heads and going oops!
И что он ходит по квартире в одних трусах, чешет там себе?
And that he walks around the apartment in his underpants, and is scratching himself there?
А чешет он все время.
And he is scratching all the time.
Ну, чешет... "
Scratching, and what? ... "
Он чешет свои ноги всем, что попадется.
He uses everything to itch his legs.
Другой пример : после месяцев наблюдений я констатирую, что вся семья чешет зад.
Another example : After close observation, I notice we all scratch our ass.
Ну, он хамло, конечно, и матерится много а еще пару раз я видела как он чешет свои пришельческие яйца.
I mean, he's kind of rude, he curses a lot, and a couple times I've seen him scratch his spaceman balls.
- Нет, я поперхнулся и гланды чешет.
Are you okay?
А сейчас наверно сидит на руках у бабули, которая чешет ему животик.
Now he's sitting on granny's lap getting a tummy rub.
В четыре года, месье, ребёнок не может придумать, что папа чешет её между ног.
Aged 4, you don't make up stuff about Daddy scratching your bottom.
А он в ответ только пожимает плечами и чешет затылок ключами.
He just shrugs and scratches himself with his keys.
"Обеими руками" "О, он чешет обеими руками!"
"With both hands." "Oh, he scratches with both!"
Папа в Риме чешет жопу.
The Pope of Rome can wipe his ass.
Он чешет другому парню за ухом.
He's scratching the other guy behind the ear.
Лёг со мной на пол, сзади меня обнял и чешет...
Grinding me, on the floor, spooning me from behind.
Он всегда чешет ту странную часть моей спины, до которой я не могу достать.
He always scratches that weird part of my back that I can't reach.
Да, и гусь всегда в паре с парнем, который чешет затылок.
THE DUCK ALWAYS WORKS WITH THE GUY SCRATCHING THE BACK OF HIS NECK.
Он её чешет.
He kept scratching it.
– азведка чешет.
Scouts.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]