Чини tradutor Inglês
103 parallel translation
Давай чини, ты ведь инженер.
You're the engineer.
- Иди чини сам!
- Go hang yourself!
Что ты расселся, как барин! Чини, говорят!
I said, fix it!
Этим сама чини.
I'll leave it to you.
Давай, чини свой вентилятор.
Never you mind. Just mend it.
В следующий раз, когда сломается машина, чини ее за городом.
The next time your car breaks down, take that out of town.
Если ты такой умник, чини сам свою машину.
If you know so much, fix it yourself.
Я встречаюсь сегодня с Рональдом Чини из Gaddum Publishing, большой билет.
I'm meeting with Ronald Cheanie, Gaddum Publishing, big ticket.
Значит, мистер Чини думает, что я здесь как его эскорт?
So Mr. Cheanie thinks that I'm here as his escort?
Чини от нас ушел.
Cheanie left us.
Это ты сказала Рональду Чини те слова, в мою защиту?
It was Ronald Cheanie that you told those things to in my defense?
- Это был не Рональд Чини.
- It wasn't Ronald Cheanie that I told.
- Ты с Чини, между вами что-то...?
- You and Cheanie, is there...?
И Рональд Чини на 3 линии.
And Ronald Cheanie is on line 3.
- Чини.
- Cheanie.
Ты и Чини..?
You and Cheanie?
И я даже подумать не мог про тебя и Чини.
And I didn't figure you'd be with Cheanie.
У Элли первое свидание с Чини.
Ally has her first date with Cheanie.
- Будет ли это плохо, если я отменю свидание с Чини?
- Would it be bad to cancel my date?
Чини присоединится к нашему делу, и жюри попросит меня выйти.
Cheanie will side with our case, and I'll get asked out by the jury.
У меня есть некоторые мысли о том, почему Чини не хочет тебя целовать.
I have some thoughts on why Cheanie may not have wanted to kiss you.
Рональд Чини, он...
Ronald Cheanie.
Да, Рональда Чини, пожалуйста.
Yes, Ronald Cheanie, please.
Моим "ничего" был Чини.
My nothing was Cheanie.
Я говорил с Чини прошлым вечером, и я взволнован.
I spoke to Cheanie last night, and I am wrought.
Ты были права, когда Чини бросил тебя.
You were right about Cheanie dumping you.
Скажи что-нибудь хорошее о Чини.
Say something nice about Cheanie.
Итак, Чини вернулся?
So, Cheanie's back on?
Я склонен поцеловать ее шутливо, но Чини так делал.
I'm inclined to give her a peck, but Cheanie did that.
- Фасуй треску, чини снасти.
- Pack cod, repair tackle.
Не чини эти карманы, зашей их наглухо!
Sew the pockets closed!
- Чини, чини, чини, чини, чини, чини!
- Fix it! Fix it! Fix it!
Чини, чини, чини!
Fix it! Fix it!
Если сломано, не чини.
If it's broken, don't fix it.
- Если что-то не сломано, не чини это, Сэм.
- If it ain't broke....
Иди чини трубы.
Go fix the pipes.
Я имею ввиду, почему бы нам не послать Карсона Дейли на ближний восток в следующий раз, когда Чини поедет?
I mean, why not just send Carson Daly over to the Middle East next time Cheney goes, huh?
Ты иди кастрюли чини!
You go fix the pan!
О боже, это Сальваторе Ди-Чини-аста?
Oh my god! Is this Salvatore de Chini... asta?
Чини.
You fix it.
Для начала, больше ничего не чини. %
Well, for starters, you could try not to fix anything.
Чини, миленький, чини!
Next.
Тогда сам чини.
- Now I think it'll work.
Чини-Латай.
Fix-A-Lot.
К сожалению, в королевстве сэра Чини-Латая мало ценили усердие и любовь к своему труду.
But alas, the kingdom where Sir Fix-A-Lot lived did not place much value on dedication or hard work, I guess.
У сэра Чини-Латая был верный друг, Монах Бабах, он был немножко двинутый.
And Sir Fix-A-Lot had a best friend, Friar Fred, who was not right in the head.
Про бедного сэра Чини-Латая никто даже не вспомнил.
Poor Sir Fix-A-Lot had been passed over.
И тогда сэр Чини-Латай поселился в огромном ботинке, заработал грибок по всему лицу и нырнул в ров...
So, Sir Fix-A-Lot moved into a giant shoe, got a bad case of athlete's face, dove into a moat...
Разве сэру Чини-Латаю не должны дать шанс показать своё достоинство?
I mean, shouldn't Sir Fix-A-Lot at least get a shot to be champion?
Ты чини ракету, а я приготовлю ужин и приду тебе помочь.
Oh! Oh, darling, you're lovely! Ah, nevermind.
– Не чини его.
- Forget it.