English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ч ] / Чистил

Чистил tradutor Inglês

257 parallel translation
Зубы чистил?
Did you brush your teeth?
Да, он чистил конюшню.
- Yes, a boy who cleans up the stables.
Я видел, как он чистил свою трубку миллион раз.
He was cleaning his pipe like I've seen him do a million times.
- А что если он его не чистил?
- What if he didn't have it cleaned?
Я ревновала тебя даже к Петре, потому что он чистил тебе сапоги.
He was jealous on Petre because he was doing your boots.
Мистер Скотт его чистил.
Mr. Scott was doing an AID cleanup on it.
Неудивительно, что я чистил лук и все равно не мог догадаться.
No wonder, I peeled an onion and still couldn't get it.
Масса, тебя к телефону. Совет директоров. Хочет, чтобы ты чистил унитазы.
Massa, they want you on the phone, it's the administration... they want you to clean the toilets... you'll have to break your own spine into two to keep up with me!
Он чистил свой пистолет и он выстрелил.
He was cleaning a gun and it went off
И мы должны выяснить, действительно ли Фабрицио чистил пистолет...
And we should find out if Fabrizio was cleaning a gun...
Я чистил и смазывал все твоё снаряжение, пока тебя не было.
I cleaned and oiled your stuff while you was gone.
- Он чистил пистолет и тот выстрелил.
- He was cleaning his pistol and it went off.
Зачем ты чистил пистолет?
Why were you cleaning your pistol?
Вы должны щепнуть ее злое сердце. ... но пазузу чистил вас С его крыльями.
You must pluck out her evil heart... but Pazuzu has brushed you with his wings.
я вставала каждое утро и первым делом приходила туда, чистил зубы и одновременно пялилась на мой собственный хвост.
i'd get up every mornin first thing and go in there and brush my teeth and stare at my own tail at the same time.
Этот старый пистолеро, которого ты взял поваром чистил свою пушку этим полотенцем.
That old pistolero you got for a cook has been cleaning his gun on this towel.
чистил туалетьı в доме престарельıх, знаешь, большой дом престарельıх на Гар дю Норд...
You know, big geriatric hospital down at the Gare du Nord?
- Я её на прошлой неделе чистил.
I polished it last week.
Я уверен, что он их сроду не чистил.
AND THEY WERE ALL ROTTEN AND EVERYTHING,
Знаете, тотЛепрекон чистил мне ботинки.
THAT LEPRECHAUN, HE TRIED TO SHINE MY SHOES.
Я слежу, чтобы он... причесывался и каждый день чистил зубы.
I make sure he... combs his hair and brushes his teeth every day.
Чистил диваны и ковры.
He did drapes and sofas.
Я чистил без нее.
I've gotten cleaning without it.
Чистил карманы и, знаешь, кражи со взломом и всякое.
He picked pockets and, you know, he burgled and stuff.
Я просто... чистил.
I was just... dusting.
Ну, просто красной я чистил слив
Only because I used the red one to unclog the drain.
Я был в здесь в течении 8 лет, я чистил его гребаный картофель!
I've been in here for 8 years, cutting'his friggin'potato!
Он скажет, что я не чистил зубы ниткой, моя губа раздуется. Моя жизнь - отстой.
Gonna tell me I haven't flossed, my lip's gonna get all fat.
Во-первых, я чистил зубы и кусочек кожуры от яблока который я не мог убрать несколько дней, наконец-то вышел.
Well, first, I'm brushing my teeth and this piece of apple skin that must have been lodged in there for days comes loose.
Я одолжил у них несколько конусов... когда чистил свою полосу "только для автопула".
Oh, yeah. I borrowed some cones from them when I was sweeping my car-pool lane.
Я ботинки в чулане чистил, как смотрю, потихоньку заходит, вот я её и взял.
I was polishing my shoes in the closet when I noticed her sneaking in, so I took her.
Помню, как он чистил мантию, и что надевал вниз.
How he cleaned her outfits. What he wore underneath.
Я её чистил, Найлс.
I was cleaning it, Niles.
Я чистил переключатели у вентиляторов.
I was cleaning the fan switches.
Ты не чистил обувь американца с деревянным чемоданом?
Have you shined any shoes for an American with a wooden case?
Я не чистил ни одной туфли в такой дождь.
I haven't shined one shoe in this rain.
А я как раз ботинки чистил. Он мне говорит :
I was shining my shoes at the time He said "What are you doing?"
- Ты когда-нибудь чистил аквариум за сто пятьдесят долларов?
- You ever make $ 1 50 cleaning'fish tanks?
Это ещё Марди Гра по сравнению с тем, что было полчаса назад когда здесь сидели только я и пожилой джентельмен который чистил свои зубы мешалкой для кофе а потом засунул их обратно в рот.
This is Mardi Gras compared to half an hour ago when it was just me and an elderly gentleman who cleaned his teeth with his coffee stirrer and then put them back in his mouth.
Теперь займись щётками, которыми ты чистил эту щётку.
Now turn your attention to the items with which you've been cleaning.
Чистил зубы, и они там обжимались в комнате, она отключилась, и он смылся.
I was just flossing and they were in the room making out, and she passes out and he splits.
Он сегодня не чистил зубы.
He didn't teeth brush this morning.
Ты чистил зубы собачьим дерьмом?
You been using dog shit for toothpaste?
Дантист был просто вне себя. Таким его никто не видел. Оказалось, что лейтенант чистил его зазнобе трубы.
While we were watching her caboose, the lieutenant and the dentist were riding the train!
Пришла ко мне в голову, когда я чистил зубы.
Came to me while I was brushing my teeth.
Он чистил мне зубы сегодня утром.
HE CLEANED MY TEETH THIS MORNING.
А если бы я чистил дымоход?
What if I was sweeping a chimney?
- Ты вообще зубы чистил?
- You haven't been flossing, have you?
Чистил твои ботинки?
Shine your shoes?
- Дэниэл, ты её чистил? - Кто отвечает за состояние инструментов?
Who's responsible for...?
Ты чистил сточные трубы?
Shut up!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]