Читал tradutor Inglês
5,247 parallel translation
Я читал твои статьи, если ты об этом.
I read what you write, if that's what you're asking.
Я читал отчет.
I read the report.
Да, я читал.
Yes, I read the manual.
Я читал об этом.
I've read about that...
Я читал книгу об апартеиде в Южной Африке.
There's a book I-I read about apartheid in South Africa.
Разумеется, я читал вашу работу.
Oh, no, I've read your work.
Я тут читал одну работу.
I read a paper once.
Я читал вашу статью.
You wrote a paper about it.
Я же говорил, я читал всё, что вы опубликовали.
I told you I read everything you ever published.
Я ни разу не читал кадиш.
I have never said Kaddish.
Когда я лежал на полу и ждал скорую, я только и думал о том, что ни разу не читал кадиш по Рут и Кларе, по моим девочкам.
As I was laying there, waiting for the doctor I only thought that I didn't say Kadish for Ruth and Klara, my girls.
- Ты читал это папе?
- Did you read it to Dad?
Я читал наши отчеты.
I was going over our trade sheets.
Мало того, что Найджел нейтрализовал тебя тем, что не читал твоих писем коту.
It was bad enough that nigel rattled you With your unread cat letters.
Так ты читал конфиденциальный отчет о вскрытии.
So you read the confidential autopsy report.
Кажется, кто-то читал газеты.
Look who's been reading the papers.
Я читал много надписей на футболках.
I read a lot of t-shirts.
Я читал о вас - вы самый лучший.
We were LMNG here. * * *
Так ты не читал даже?
Yeah? I'm only reading it to attract a Mormon.
Нет, я книгу читал.
No, I read the book.
Звезда. Читал пока ждал у дантиста.
The Star.
Только он его не читал.
Except he didn't read it.
Если бы я убивал всех, кто не читал мой сценарий я бы был самым массовым убийцей в истории.
Look, if I killed every person that didn't read my script, I'd be, like, the biggest mass murderer in history. MAN :
Я читал ее.
I've read it.
Я никогда не читал таких сложных книг.
I've never read such a hard book.
Я читал, что смотреть на различные вещи только на экранах на самом деле препятствует пониманию прочитанного.
I read that looking at stuff just on screens actually inhibits reading comprehension.
Я читал донесения.
I have read the reports.
- Ты даже мою первую книгу не читал.
You didn't even read my first book.
Я читал руководство.
I've read the texts.
Я читал руководство.
That's Claire's mother.
Я читал о плюсах этого.
I've been reading up on the benefits of this.
Я читал в статье, что засуха загоняет медведей дальше в город.
I read an article about how the drought is pushing bears farther into town.
- Ты не читал мою книгу?
- You didn't read my book?
Он раньше читал это стихотворение тебе?
Did he use to read it to you?
Похоже, ты не читал блог своей подружки.
Guess you haven't read your girlfriend's blog.
Слушайте, я читал мысли людей с множественными личностями, мошенников, и даже нескольких психопатов, - все они были слегка фальшивыми.
Look, I've read people with multiple personalities, con-artists, even a few psychopaths and their reads are always a bit off.
Условия договора и... никогда не читал?
Terms and conditions and sh... you never read?
Я много читал о вас, сэр.
I've read a lot about you, sir.
О, я читал о таком методе лечения.
Oh, I read about that treatment.
Я читал о Вспышке.
I've been reading up on The Streak.
Читал мне стихи.
He used to say poems to me.
я читал твой список, и ни с того ни с сего, ты начала икать, и тебя затошнило, и бог знает что было потом на улице.
I read your bucket list, and then, all of a sudden, you're hiccuping and urping and God knows what and out the door.
Я читал это в журнале.
I saw it on Buzzfeed.
Я помню, что читал об этом.
I remember reading about this.
Ты еще не читал?
You didn't read this?
Да, я читал о нём, но он не одобрен в США.
Yeah, I read about it, but it's not approved in the U.S.
Я читал твой отчёт.
I've been reading your debrief.
Это не такая война, о которой я читал в школе, и какой я ее себе представлял.
This isn't a war like I read about in school, like I thought it was going be.
Я читал её.
I've read that.
я же тебе сказал, что € их не читал.
I told you I don't read it!
Никто её не читал.
Nobody read it. - People read it.