Чича tradutor Inglês
31 parallel translation
Всего хорошего! Дон Чича Мотано. Он наказал Наталино Урс, поджёг его имение.
Don Ciccio Matara, Natalino Urso's henchman, the man who torched the Mazzalorso family's land.
Дон Чича Мотано тоже не подойдёт.
Absolutely not Don Ciccio Matara.
Тогда дон Чича Мотано принял командование на себя,.. ... и весьма успешно.
Finally, Don Ciccio Matara took over organization of the event, and with great efficiency, I might add.
Но Чича Мотано с его таинственными друзьями,.. ... пожалуй, мог бы помочь мне. Но ясно, что инициатива должна исходить от него.
Don Ciccio Matara, with his circle of mysterious friends, might be able to help me, but the initiative clearly had to come from him.
Дон Чича Мотано выполнил своё обещание.
Don Ciccio Matara had kept his promise.
Чича выдал деньги вам на новые инструменты.
Cica got us new instruments.
Вы выиграли мне поддержку праведных христиан и фан-клуба Чича и Чонга в тот же день.
You pulled off a political first. You won me the support of the Christian right and the Cheech and Chong Fan Club in the same day.
Чем все закончилось у Чича и Чонга? * * комический дуэт
How'd it finally end with Cheech and Chong?
Эй, в следующий раз оставь Чонга дома. ( ссылка на укурков "Чича и Чонга" - прим. пер. )
Hey, next time, leave Chong at home.
И мы здесь, чтобы критиковать костюмы из шоу Чича и Чонга.
And we're here to critique the costumes of the Cheech and Chong show.
Все забрались повыше чтобы увидеть Чича и Чонга?
Did everybody get high to come see Cheech and Chong?
И когда мы впервые встретили Чича, Мы не знали что он был Мексиканцем.
And when we first met Cheech, we didn't even know what a Mexican was then.
Я должна выйти за Чича. "
I should've married Cheech. "
Я учила Чича в школе с первого по восьмой класс.
I taught Cheech in grade school from grade 1 to 8.
Вы здесь чтобы увидеть Чича и Чонга?
You're here to see Cheech and Chong?
Как вам нравится на шоу Чича и Чонга?
How exciting is it being at the Cheech and Chong show?
Реально, если бы я глядя на парней и нашел бы одного который похож на Чича, я бы нанял его.
Really, I'd look over the guys, and if I found one that looked like Cheech I'd hire him.
Не чтобы не могли все бросить для Чича и Чонга.
Not that we couldn't drop everything to do Cheech and Chong.
Я встретил Чича в Канаде.
I met Cheech in Canada.
Они должно быть друзья Чича.
They must be friends of Cheech's.
Дамы и господа, поприветствуйте Чича и Чонга!
Ladies and gentlemen, give it up for Cheech and Chong.
Один свет на Томми и Шелби, другой на Чича.
One spot on Tommy and Shelby, one spot on Cheech.
Это не брэнд Чича и Чонга.
That's not the Cheech and Chong brand.
Не могу поверить, что я еду в фургоне Чича.
Aw... I can't believe I'm riding around in Cheech's van.
Итак, чувак, я ищу нового Чича кто восприимчив к новым идеям.
Okay, man, what I'm looking for in a new Cheech is someone who is, like, open-minded and adventurous.
Награду от Чича.
A reward from Cheech.
Это неуважение к высоким стандартам, которых люди ожидают от Чича и Чанка.
It's disrespectful to the high standards people have come to expect from Cheech and Chunk.
- Чича.
- Chicha.
- Чича.
Well.
Не-а, сейчас они смотрят на Чича и Эда из телефонной компании.
Nah, nah, they're just watching Cheech and Ed from ma bell.
Чича... чоров.
Tsch... Tschicha... tschoroff.