English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ч ] / Чокнутые

Чокнутые tradutor Inglês

367 parallel translation
Чокнутые всегда пишут анонимные письма по любому делу.
Nuts are always writing in anonymous letters on every case.
Но если вы намеревались жениться с моим камешком, я думаю, чокнутые вы.
But if you figure on getting married with my rock, you're nuts.
Но широким массам не интересны чокнутые, даже если их играет гений.
But then it's the mass audience - they don't want to see me as some loony monarch, however brilliant.
Отмените гонку или прекратите вести себя как чокнутые.
Either you callthe whole thing off or else stop behaving like lunatics.
Чокнутые пилоты.
Crazy pilots.
Мы совсем чокнутые!
We're totally crazy!
Единственной проблемой там были его чокнутые друзья.
The only problem with it was, he had a bunch of weird friends there.
Что за чокнутые друзья?
What kind of weird friends?
Чокнутые художники, нудисты, писатели, штангисты...
Weird painters, nudists, writers, weight-lifters...
Так эти чокнутые французы произносят, и все такое.
Crazy French pronunciation and all.
"чокнутые", "больные", "сумасшедшие", "тупые", "полоумные".
"nuts", "bugs", "screwy", "goofy", "loony".
Некоторые люди действительно чокнутые.
Some people are really crazy.
Я очень люблю все эти персонажи, которые всегда преследуют меня, следуют за мной из одного фильма в другой... Они немного чокнутые, я это знаю.
I greatly love all these characters, which always pursue me, they follow me of one film in another... they a little touched glasses, this know.
Чокнутые старухи.
Crazy ladies.
Чокнутые обожают зоопарки.
I hear retards like the zoo.
Вы оба чокнутые. Вы не знаете о чём говорите.
You don't know what the hell you're talking about.
Это не самое страшное. Вы все чокнутые.
Boy, you're all crazy.
Вы чокнутые!
You're nuts!
Вот чокнутые!
Look at that!
Немножко чокнутые.
Like, they're crazy.
Только по-своему чокнутые.
Like, they're crazy in a different way, you know.
Все! Хватит! Они оба чокнутые!
You're both crazy!
Да они чокнутые.
- They're schizophrenic.
Внашем городе есть чокнутые.
Theres some pretty sick tickets in this town.
Эти чокнутые отдельный разговор.
Those were very specific cases of crackheads.
Вы оба чокнутые!
You're both crazy!
ћы чокнутые!
I'm mad!
Они, вероятно, подумали что мы чокнутые.
They probably thought we were cranks.
А кровожадные - чокнутые гады, они шлют тебя на смерть умышленно.
Murdering officers are mad, bad old buggers who get you killed on purpose.
Пусть эти чокнутые убираются из моего дома.
- No, I want those geeks out of my house.
Аукционисты точно чокнутые.
Auctioneers are crazy.
- Фландерсы все чокнутые.
The Flanders are a bunch of geeks, man.
Фландерсы не чокнутые!
The "Flandereses" are not geeks!
"Чокнутые завоевывают психушку Святого Джуда".
"Loonies take over asylum at St Jude's."
- Твои родители - чокнутые.
- Your parents are crazy.
Наверное потому что мы оба чокнутые.
I guess because we're both wacko.
По-моему, они чокнутые.
I think they're sick.
Они чокнутые!
These guys are crazy!
Они чокнутые.
They're half crazy!
Люди в этом городе просто чокнутые.
People in this city are crazy.
Нам с вами не нужны все эти чокнутые ветеринары.
We don't need these namby-pamby wacko freaks. It's you and me,
Ребят, вы чокнутые.
You guys are crazy. What do you mean?
Чокнутые стервы! Отвалите же!
Crazy broads!
Мы что, чокнутые?
- They must think we're crazy.
Чокнутые они.
They're like left-handed pitchers.
Они все чокнутые.
Mother!
Чокнутые, в головах полный сумбур или воздух.
What else you are doesn't have an exact name.
Цќй, чокнутые...
They're crazy,
Вы чокнутые ублюдки!
You dumb bastard!
Чокнутые ".
- The few, the proud, the geeky.
Но все эти чокнутые ученые сильно расстроятся.
# And she took my hand #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]