Что вы имеете в виду tradutor Inglês
2,133 parallel translation
- Что вы имеете в виду?
- Meaning what, exactly?
Что вы имеете в виду?
What do you mean?
Понимаю, что вы имеете в виду.
I know what you mean.
Что вы имеете в виду?
What do you mean by that?
Что вы имеете в виду, сэр?
What do you mean, sir?
- Что вы имеете в виду?
What do you mean?
Что Вы имеете в виду?
What are you talking about?
Что вы имеете в виду?
How do you mean?
- Смотря, что вы имеете в виду.
Depends what you mean.
Что вы имеете в виду?
What do you have in mind?
Не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
I'm not sure what you mean.
- Что вы имеете в виду?
How do you mean?
- Что вы имеете в виду?
- How do you mean?
- Что вы имеете в виду?
- You mean... What?
- Что вы имеете в виду?
- What do you mean?
Что Вы имеете в виду, "О, Боже"?
What do you mean, "Oh, God"?
Нет, нет, что вы имеете в виду?
No, no, what do you mean?
Не хочу знать, что вы имеете в виду.
I don't want to know what that means.
Что вы- - Что вы имеете в виду?
How do you- - how do you mean that?
Что вы имеете в виду?
So what do you mean?
Когда вы говорите "пугает его", что вы имеете в виду?
When you say "horrifies him", what do you mean?
Что Вы имеете в виду?
How do you mean?
Я-я не понимаю, что вы имеете в виду, сэр.
I-I don't know what you mean, sir.
Что вы имеете в виду?
Well, what do you mean?
Что вы имеете в виду, что это - -
Wait, what do you mean it's - -
- Что вы имеете в виду под "этим"?
What's that supposed to mean?
Что Вы имеете в виду под "еще раз".
What do you mean by being "tested again"?
Что вы имеете в виду?
What do you mean, you're the original Cornell?
Я сожалею, Энни. Что вы имеете в виду, говоря "об этом".
What--what do you mean by "like this"?
Что вы имеете в виду, вроде апендицита?
What do you mean, like an appendix out?
Не уверен, что вы имеете в виду
I'm not sure what you mean.
Что вы имеете в виду?
- May I ask what you mean by that?
Что вы имеете в виду?
In what way?
Что вы имеете в виду, вы пытались остановить их?
What do you mean, you tried to stop them?
Что-Что вы имеете в виду?
What-What do you mean?
Что вы имеете в виду?
Uh, what do you mean?
Что Вы имеете в виду?
What did you say?
Что вы имеете в виду, говоря "тогда"?
What do you mean, "back when"?
ладно, это имеет смысл что вы имеете в виду?
Okay, that makes sense. What do you mean?
Что вы имеете в виду, "в опасности"?
What do you mean, "something terrible"?
Что вы имеете в виду под этим?
What do you mean by that?
Что, вы имеете в виду, из-за того, что он свинья!
Why's he do that?
Вы имеете в виду, что не получили ни цента?
You mean you didn't - you just didn't make a cent?
Если Вы имеете в виду, что мы должны ей всё рассказать, то я не могу.
If you mean we should tell her, I can't. We can't.
Что вы имеете в виду?
What has happened to him?
что за... последствия вы имеете в виду?
What ki... what kind of consequences are you talking...?
Под словом "агрессивно" вы имеете в виду, что есть жертвы?
When you say "aggressive," was anybody hurt?
Вы имеете в виду до тех пор, пока не объявили, что Роберт Мейтс умер?
He stayed until Robert Mates was pronounced dead, you mean.
Если вы имеете в виду, что им было мало того, что я потеряла мужа, мой бизнес и чусть не села в тюрьму за мошенничество, о котором ничего не знала, то да. - Некоторым не это не нравилось.
If it wasn't enough that I lost my marriage, my business and nearly took the fall for a fraud I knew nothing about, then no, apparently not.
- Вы имеете в виду, что мы не можем себе её позволить?
Are you implying we can't afford that?
Когда вы говорите, что все молились за нее, кого вы еще имеете в виду?
When you say you've all been praying for her, who else do you mean?