English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ч ] / Что за бред ты несёшь

Что за бред ты несёшь tradutor Inglês

37 parallel translation
Ну что за бред ты несёшь?
Bullshit!
- Что за бред ты несёшь?
What the hell are you saying?
Что за бред ты несёшь?
What the hell are you talking about?
Что за бред ты несёшь?
What are you talking about?
Что за бред ты несёшь?
What kind of bullshit are you throwing around?
Что за бред ты несёшь?
- What the hell is going on?
Что за бред ты несёшь?
Do you even hear yourself? !
Что за бред ты несёшь?
That's such nonsense...
Да что за бред ты несёшь, что за странные мысли тебе в голову лезут.
That's ridiculous.
Что за бред ты несёшь, Дмитрий...
That's a stupid thing to say.
Не знаю, что за бред ты несёшь, ведроголовый.
I don't know where you get your delusions, buckethead.
Что за бред ты несёшь?
What the hell are you babbling about?
Слушай, что за бред ты несёшь?
Listen, what kind of nonsense are you telling us?
- Ян, что за бред ты несёшь!
- Stupid talk. This is stupid talk.
Теперь понятно, что за бред ты несёшь.
Now I know why you're talking crazy.
- Да что за бред ты несёшь?
What the hell are you talking about?
Что за бред ты несешь?
What are you talking about?
- Что за бред ты несешь?
You're full of shit. Full of shit?
- Я остаюсь. - Что за бред ты несешь?
- What are you talking about?
Что за бред ты несешь.
Don't give me that crap.
Дубина! Что за бред ты несешь?
you stupid young man?
Что за бред ты несешь?
What the fuck is that supposed to mean?
Оскар, ты не представляешь, что за бред ты несешь.
Well, Oscar, you don't know what the hell you're talking about.
Что за бред ты несешь, очкарик.
What a weird thing to say, Weird I.T. Nerd.
Что за бред ты несешь?
What the hell are you talking about?
Что за бред ты несешь?
What kind of nonsense are you blathering?
Бред! Что за херь ты несёшь?
That's messed up.
Что с тобой? Ты сама себя слышишь, неужели ты не понимаешь, что за бред несёшь.
What nonsense.
- Неджла, что за бред ты несешь, ради Аллаха?
But what you have, Necla, damn it?
- Нет, я серьезно. Я не понимаю, что за бред ты несешь.
No, seriously, I don't know what the fuck you're saying.
Что за бред ты несёшь?
What madness are you speaking?
Что за бред ты несешь, женщина!
Oh, get away with you, woman!
Что ты за бред несёшь, пацан?
What the hell are you talking about, pal?
Что за бред ты несёшь?
Hey, Shel, we got professional wrestlers smoking hella weed out here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]