Что ты хочешь на рождество tradutor Inglês
31 parallel translation
А что ты хочешь на Рождество, мальчик?
And what do you want for Christmas, little boy?
Молли. Я не когда не спрашивал, что ты хочешь на Рождество.
Well, Mollie I never asked you what you want for Christmas.
Что ты хочешь на рождество?
What do you want for Christmas?
"Ну, малыш, что ты хочешь на Рождество?"
"Well, little one, what would you like for Christmas?"
– А что ты хочешь на Рождество?
What do you want for Christmas?
- Что ты хочешь на Рождество?
- What do you want for Christmas? - A Suzie Talks A Lot.
- Майкл, что ты хочешь на Рождество?
Tell me, Michael, what do you want for Christmas?
Итак, что ты хочешь на Рождество?
So what do ya want for Christmas?
Хуан Карлос, что ты хочешь на Рождество?
Juan Carlos, what do you want for Christmas?
Ну, что ты хочешь на Рождество?
So, what do you want for Christmas?
Что ты хочешь на рождество?
What do you want for christmas?
Так, Питер, ты уверен, что это все, что ты хочешь на Рождество?
Now, Peter, are you sure this is all you want for Christmas?
Я просто хотел спросить что ты хочешь на Рождество.
I was just wondering what you wanted for Christmas.
Знаешь, я только что вспомнил, что Санта обещал послушать, что ты хочешь на Рождество.
Oh, you know, I seem to remember that Santa promised that he would listen to all the gifts you wanted for Christmas.
Что ты хочешь на Рождество?
What do you want for Christmas?
Что ты хочешь на Рождество?
What would you like for Christmas?
Так что ты хочешь на Рождество?
So, what do you want for Christmas?
Скажи Сидни, что ты хочешь на Рождество. - Летающие башмачки.
- Tell Sidney what you want for Christmas.
Что ты хочешь на Рождество?
Oh, what do you want for Christmas?
Итак, Луиза, что ты хочешь на Рождество?
So, Louise, what do you want for Christmas?
Что ты хочешь получить на Рождество, Эрик?
What do you want for Christmas, Eric?
Мама, что ты хочешь на Рождество?
Mom, what would you like for Christmas?
Что ты хочешь, чтобы Санта подарил тебе на Рождество?
What would you like Santa to bring you this Christmas?
Держу пари, что знаю, что ты хочешь получить на Рождество.
I bet I know what you want for Christmas.
Итак, девочка, что ты хочешь получить на рождество?
But the one I'm wearing currently Is that gracious host.
Что ты хочешь в подарок на рождество, малыш?
No! [screaming]
Ты мне как брат или кузен, кто-то, кого действительно хочешь увидеть на Рождество, а потом искренне радуешься, что он уходит.
I love you like a brother or a cousin, somebody that you really, really look forward to seeing at Christmas, and then you're really, really glad to see leave.
И что же ты хочешь на Рождество?
And what would you like for Christmas?
Хочешь присесть и рассказать Санте, что ты хочешь получить на Рождество?
Would you like to hop up here and tell Santa what you want for Christmas?
Ты пытаешься мне сказать, что хочешь спутниковое радио на Рождество?
Is this your way of telling me that you want satellite radio for Christmas?
Что ты хочешь, чтобы Санта принес тебе на Рождество?
What do you want Santa to bring you for Christmas?