Что у него есть пистолет tradutor Inglês
32 parallel translation
У него был такой взгляд, и я знал, что у него есть пистолет.
He had this look on his face. And i knew he had a gun.
Ты знал, что у него есть пистолет.
just so you know, he's got a gun.
- Что у него есть пистолет...
- You know, he's got a gun...
Вы знали, что у него есть пистолет?
Do you know he owned a gun?
И мы знаем, что у него есть пистолет, потому что он остановил ограбление.
And the only reason we know he had a gun is because he used it to stop a robbery.
- А это очевидно, что у него есть пистолет?
- Is it obvious he has a gun?
Вы знали, что у него есть пистолет?
- You knew he had a gun?
Единственное, что мы о нем знаем, что у него есть пистолет и он любит его использовать.
The one thing we do know about this guy is that he has does have a gun, and he likes to use it.
Я даже не знал, что у него есть пистолет.
I didn't even know he had a gun.
Я думаю, что у него есть пистолет.
I think he's got a gun.
Потом он сказал, что у него есть пистолет.
Then he tells her he's got a gun.
Полицейским, загнавшим его в переулок, показалось, что у него есть пистолет, и они его застрелили.
The police cornered him, they thought he had a gun, so they shot him.
Вы знали, что у него есть пистолет?
Did you know he had a gun?
Белинда сказала, что у него есть пистолет, и если он узнает о нас...
Belinda said he had a gun, and if he found out about us...
Постоянно создавал проблемы. Он был охранником, и я не сомневаюсь, что у него есть пистолет.
He constantly made trouble, he was a security guard, so I know he owned a gun.
Вы отлично знали, что у него есть пистолет, и думаю, точно знали, где его искать.
You knew he had a gun all right and I think you knew exactly where to find it.
Помни, что у него еще есть пистолет.
Keep in mind, he still has a gun.
- У него, что, есть пистолет?
- Does he have a gun?
Он сказал, что показать не может, но у него есть пистолет.
He told me he couldn't show it to me, but he has a gun.
Я подумал : Что если у него есть пистолет? Мужик, я был напуган.
was I scared!
И он не говорил, что он у него есть. Зачем ему пистолет?
He never talked about having... why would he have a gun?
Я знаю, что у него здесь где-то есть пистолет
I know you got a gun somewhere
Одна из них. Если у него есть пистолет и растегнуть ему только потому, что это говорит "я доверяю тебе, и твоему оружию"
Amongst them, if he has a gun, you must go and unbutton him, just because that says I trust you with your weapon.
Смысл всего этого в том, что у нас есть ваша голубая пуля и пистолет, из которого как мы знаем вы в него стреляли.
The point of all of this is that we have your fancy blue bullets and the gun, and we know where you shot him.
Сомневаюсь, что у него вообще есть пистолет.
I doubt he even has a gun.
Он сказал, что у него был пистолет, но кроме этой явки и видео у нас ещё есть дело.
He says he tossed the gun, but between the confession and the video, we got our case.
Угу, у него к тому же пропал пистолет, то есть если мы сможем доказать что он знал об отношениях Эшли и Шона, это и будет мотив
Yeah, he's also got a gun missing, so if we can get some evidence that he knew about Ashley and Sean's relationship, we can establish a motive for dad.
Я не знал... что у него есть другой пистолет.
I didn't know... that he had another gun.
Если у него еще есть доступ к принтеру Вам не кажется, что он сделал бы себе другой пистолет, чтобы убить Джина, хмм?
If he still had access to the printer, don't you think he would've built himself another gun to kill Ginn, hmm?
- Ну, у меня есть пуля и есть пистолет, но я понятия не имею как выстрелить из него, чтобы провести сравнение, потому что ствол оружия треснул как банановая кожура.
Well, I have a bullet and I have a gun, but I have no way to fire it to make a comparison, because the gun barrel is split like a banana peel.
Буча убили первым, однако сообразив заранее, что у него есть свой пистолет.
You shot Butch first, but not before you realized he had a weapon of his own.