Чувиха tradutor Inglês
136 parallel translation
- Чувиха. - Да нет, по-английски, ну?
- No. in English?
Да или ты на хуй, чувиха.
Fuck you, man.
Да что с тобой, чувиха?
What's wrong with you, man?
Эй, Лиза, чувиха.
Hey, Lisa, man.
Ну и что это за чувиха?
What happened with that chick?
Чувиха.
Number 9 : "CHUMPETTE"
Так, что нового, чувиха? ?
So, what's a-happening, dude?
Чувиха с классными сиськами хочет сказать, что надо быть идиотом, чтобы понять идиота.
What the chick with the nice tits means, is that you have be stupid to understand an idiot.
- Клево, чувиха.
- Radical dude.
Чувиха! Когда это ты научилась так стрелять глазками?
Dude, since when your eyes do this?
- Нет, чувиха. - Да ты уже полжизни как в неё влюблён...
- You've been in love with this girl forever.
Заканчивай, чувиха, ты же моя сестра.
Come on, man, you're my sister.
Эй, чувиха, я же Чики, не красиво делать злое лицо.
Chiki's in the house wipe off the sour face
Чувиха, ты самая клевая девушка на этом выпускном, и это не деловой, ненастоящий стиль.
Dude, you are the hottest girl at this prom, and not like in a corporate, plastic way.
Но ты, черт возьми, у тебя же уже есть чувиха с волосами, которые можно жевать.
But you, well, gee whiz, Chuck, you already have hair to chew on.
Интрижка... брось, чувиха.
Set crush, nigga please.
Будь ты проклята, чувиха!
God damn, dude!
Я говорю это в знак глубочайшего почтения перед истинной красотой. Ты самая клевая чувиха во всей Германии!
I say that with all due respect and humility in the face of beauty.
Чувиха!
Jumper.
Анабель я тя люблю выходи за меня чувиха
'Annabelle, I love you, Marry me Biloute'
Ладно, чувиха, мы сваливаем.
All right, fonzie, we'll leave.
Мир, чувиха!
Uh, peace out!
- Чувиха, у него одна рука.
- Dude he has one arm.
Вообще-то, что днём, что вечером - чувиха лучше, чем тихоня.
Look, if it were up to me I'd take a hot chick over a good chick any day.
Джесс, чувиха, к чему ты клонишь?
Jess, man, what are you up to?
Чувиха, мне некуда больше идти.
Dude, I got nowhere else to go.
Ты ведешь, чувиха.
You scored, man.
- Я знаю, чувиха!
- I know, dude!
Чувиха, нельзя взять мою идею "Танцев с гномами" и привращать ее... Нет, ты прав
dude, you can't take my dances with smurfs idea, and turn it into your own no, you're right.
Мне чувиха одна е-mail прислала.
I got this e-mail from this chick.
Эрин не может подойти к телефону, она встречается с парнем, который здесь живет, будет с ним целоваться и родит от него. - Чувиха!
Look, Erin can't come to the phone... because she's gonna meet a guy who lives here and respects her... and she's gonna make out with him and have his baby.
Чувиха, ничего такого там нет!
Dude, that is not in the book at all!
Бл.., чувиха, мой мир перевернулся.
Dag, girl. My whole world is upside-down.
Ты не сказала ему, чувиха?
- Oh, did you not tell him, Gidget?
У меня нет сигнала, чтобы зафиксировать его, чувиха.
I got no signal to lock onto, man.
Чувиха, я практически приставил 9-миллиметровый к голове своего босса задавая вопросы.
Man, I took a nine iron to his boss'skull for answers.
Чувиха, этот.. этот клуб, слушай..
Man... that club, okay?
Слушай, чувиха, Я... мне и вправду жаль, что выглядит, как будто я тебе соврала,
Look, dude, I-I'm really sorry if it seemed like I lied to you,
Харэ шнуровать мозги, чувиха.
Stop hyping, man.
Привет чувиха, я Брайан.
Hey, man, I'm Brian.
Чувиха, надо защитить этих белых.
Hey, man, we gotta stop these squirrels.
Привет чувиха...
- Yeah, man!
Это бородка чувиха.
It's the beard, man.
Чувиха, ты можешь расслабиться?
Dude, can't you ever relax?
Чувиха.
Dude.
Клево, чувиха!
Way to go, sister!
Прикол, чувиха.
Shit, son!
Крутая чувиха.
Great gal. See you guys later.
Чувиха!
Dude!
Короче, чувиха ждет.
The girl waits.
Эй, я знаю, это ты стащила, чувиха.
- Hey, I know you stole it, Gidget.