Чудила tradutor Inglês
101 parallel translation
Выбил все дерьмо из 10-ти копов, и при этом мне пришлось поменять всю стратегию боя! - Эй, чудила!
Beat the shit out of ten cops and had to change my whole strategy around.
Чудила.
Screwball.
- Чудила!
Screwball!
Чудила!
Screwball!
Чудила прав.
Screwball's right.
Гамп и я, Рыжий Том и Чудила.
Gump and me, Brown Tom with Screwball.
- Поддерживаю предложение. Чудила.
Screwball.
Я всегда знал, что ты любишь путешествовать, Чудила.
I always knew you'd be going places, Screwball.
Чудила, Проснись!
Screwball! Wake up!
Просыпайся, Чудила, Просыпайся!
Wake up, Screwball! Wake up!
Чудила, какого хрена ты не взорвал мину?
- Dumb fuck didn't blow his claymore!
Иди сюда, чудила!
Come here, motherfucker!
Этот чудила знает, что я имею в виду.
That cocksucker knows what I'm saying.
Понял, чудила?
Okay, motherfucker?
Ты никуда не пойдёшь, Чудила.
You're going nowhere, Buster.
Слушай меня, чудила сраный.
Listen to me, you weirdo fuck.
Хватай себя сама, чудила.
Go grab yourself, freak.
Чудила.
Wiseass.
Послушай меня, ты старый чудила.
Listen to me, you old geek.
- Чудила, ты слышишь?
- Oddball, do you copy?
Да, чудила.
Yep. Jackass.
Чудила по имени Фарнум.
A grotesque named Farnum.
Ты думаешь, ей может понравиться такой чудила, как ты?
Did you think somebody like her would be interested in a freak like you?
Это мой чудила брат, а это я.
That's my geek brother, and that's me.
Эй, кажется, он - чудила.
He looks like a weirdie.
Все ради чего мы работали- - ты хочешь чтобы все разрушил какой-то чудила, как этот парень?
Everything we've worked for - you want to have it ruined by some maggot like this guy?
Проснись чудила. Вот он, сраный третий мир.
Wake up, 7-Eleven, this is the fucking third world.
Том - наш большой, толстый, социально - разлагающийся, отугивающий избирателей чудила-золотой билет.
Tom is our big, fat, socially dysfunctional swing-voter-repellent, golden weirdo ticket.
Простите, Алекс. Это невежливо. Чудила, а мы можем как-нибудь попасть на шоу Коры?
Wondering if anything will go right
Это она, чудила, твоя песня.
This is so cool. - Yeah, weirdo.
Какой чудила хочет гулять по лабиринту из сена?
What kind of weirdo wants to walk around in a maze of hay?
Чудила.
Dude.
Чудила, маешься дурью!
Man, you re crazy!
Всё твоё, чудила!
All yours, nut case!
Ты так же чудила, когда мы были вместе?
Were you seeing another when we were together?
Часть площадки засыпана деревянной стружкой или этот зеленый впитывающий материал с которым когда-то чудила Алексис.
A lot of playgrounds have wood chips or this green spongy stuff that used to freak Alexis out.
Рада тебя видеть, чудила!
Two buses here, three buses home - five convenient buses.
И тут нарисовался какой-то чудила!
But a weirdo went and barged in on us!
Во чудила!
Blasphemy!
Твоя сестрица чудила на букву М...
Your sister's a freak.
Чудила...
* She's a super freak
Чудила...
* Super freak
Чудила...
* She's super freaky
Чудила в квадрате...
* Super freak, super freak
Тут чудила из Сирии?
That guy from Syria.
Ты не чудила.
You're not a freak,
Чудила!
Weird.
Я здесь, чудила.
See I'm not looking at the child, I'm not acknowledging the child.
А, это тот чудила.
Oh, yeah... the freak!
Да иди ты, чудила.
Shut up, you weirdo!
Вот чудила!
What a freak.