Шайи tradutor Inglês
510 parallel translation
И если Кореш и его шайка думают, что изменят это бомбардировками, они жёстоко ошибаются.
And if bud and his gang think they can change that by bombing us, they're going to be sorely mistaken. Yeah. Real sorely.
Кто из вашей шайки избил мальчика и порезал его отца, а?
Hey, let me alone! Let me go, will ya? I didn't do nothin'!
6 пятаков и две шайбы.
Six nickels and two slugs.
И что за шайка с ним?
And who's the gang with him?
- Ну, она связалась с одной шайкой и к ней приходили люди и допытывались.
Well, she got mixed up with a mob and people came asking her questions.
Если я не вернусь, скажешь старику, что я вверяю ему шайку и тебя.
If I don't come back, tell the old man that I entrust the gang and you to him.
- Родео и ярмарка Шайенн.
- Cheyenne Rodeo and Carnival.
А я в той же шайке, что и Джо, только я... Прости меня, Ирвинг.
I'm in the same racket as Joe, only I'm a... I'm awfully sorry, Irving.
Неодолимое желание толкало его убежать в ту шайку пацанов, которая манила его своим особым духом и необъяснимой притягательностью.
An irresistible desire pushed him to look for the boys'gang... that exercised over his soul a dark attraction.
Однако, примешивалось и смутное чувство сомнения, ведь то была лишь одна шайка пацанов, гораздо более порочных, и та скотская издёвка над его матерью была лишь их развлечением.
Yet he had, however, a dark sense of impurity... that only the company of the boys, even more impure, and that brutal joke about his mother... could make unnoticed.
Этот инцидент привёл его к осознанию того, что он не принадлежит уже своему миру, но и не может войти в состав шайки пацанов.
This incident convinced him more than ever that he didn't belong in their world... and he would never really be part of the boys'gang.
Капитан Грант, Макнабб и старина Билл Гэй... против Айртона и его мятежной шайки!
Captain Grant, McNabb and old Bill Gaye... against Ayrton and all of his mutinous crew.
Ринго Пениче, его группа Шайнс, и тот парень Капетучо... Должны исчезнуть с лица Земли!
Ringo Peniche, his Shains band, and that Capetucho guy, must vanish from the face of the earth!
И во-вторых, Шайеннов не убъешь.
Two, Cheyenne's men don't get killed.
Вот они вы, с горстью шайб, пальцем в заднице... и широкой усмешкой на весь день.
Here you are with a handful of holes, a thumb up your ass... and a big grin to pass the time of day with.
- Благодаря твоему замысловатому планированию и болтовне... нас чуть не разнесли на кусочки из-за пары мешков с шайбами.
All your fancy planning and talking damn near got us shot to pieces... over a few lousy bags of washers.
Он научил меня читать следы, языку шайенов и многому другому.
He taught me to read a trail, Cheyenne language and lots of other things.
Я решил, что для меня - это не опасно. Я знал язык шайенов и когда-то сам был Человеком.
I didn't figure for me it was dangerous, speaking Cheyenne and having once been a Human Being myself.
Ольга так и не выучила английский, но черт возьми, он знала язык шайенов!
Olga never did learn much English, but she sure in hell had learned Cheyenne.
Генерал, я не перебежчик! Меня взяли в плен шайены и держали, как заключенного.
I was captured by the Cheyenne and held prisoner!
Там воины Шайены и Сиу.
They're Cheyenne brave, and Sioux.
Потому что я не шайенка, солдат,... и никогда ею не буду! Но лучше быть с ними,... чем с любыми солдатами,... охочими до крови!
... and they eat different because I am not a Cheyenne, Solider Blue, and I never will be but I can tell you right now that I'd rather be one than any rump butt soldier... of any blood thirsty army you can name!
Мы должны разнюхать... И остановить эту гнусную шайку...
We have got to ferret out... and stop this nefarious gang of...
Ох, предположим, я освобожу Мейлера и всю его шайку и что?
Look, supposing I do turn Mailer loose and those thugs of his with him.
Она говорит, что возглавляла шайку проституток, и хочет сдаться.
She says she wants to turn herself in for heading a prostitution ring.
Они бь? закрь? ли нашу компанию и ша ¤.
They would have closed down the mine.
Посмотрим теперь, что будет с твоим отцом и его дружками из этой шайки.
Now your father and his ilk will know what's coming to them.
.. как и Хамфри, Маски и вся их шайка.
I don't believe their story.
Веники, метёлки, вёдра и бидоны всех расцветок, пластмассовые тазы и шайки, корзинки, сумки, спрей от мух, отрава для мышей...
Brooms, brushes. Buckets, pails. All the colors.
И Айша была очень популярна.
And Aisha was very popular.
- И как же ты попал в Сим Ша Суи?
How do you get to Tsim Sha Tsui?
Этот шайен кровоточит как любой другой человек И он смертен, как и любой другой человек
This Cheyenne bleeds like every man and he will die like every man
Дедушка, бабушка Рашель, тетя Сара, дядя Лазарь, Ребекка и дядя Мойша.
My grandfather, grandma Rachel, aunt Sarah... uncle Lazar, Rebecca and uncle Moshe.
Мойша, вы меня поняли? Берете машину и мчитесь.
Moshe, take off in the car.
Локти и колени Ах Мут Ша очень сильные.
Ah Mut Sha's elbow and knee are powerful
Ах Мут Ша, по прозвищу Король Крокодилов он очень опытный и бьется яростно.
Ah Mut Sha, nicknamed Crocodile King who is very experienced and fights fiercely
Ах Мут Ша бьет Конга прямым ударом, после чего Конг отходит, затем следует хук левой и удар левой.
Ah Mut Sha hits Kong with a straight punch after Kong's hit, he moves away then a left hook followed by a left kick
Ах Мут Ша готовиться и наносит удар Конгу.
Ah Mut Sha focuses and kicks Kong back
Ах Мут Ша наклоняется и бьет его правых хуком.
Ah Mut Sha ducks and hits him with a right hook
Ах Мут Ша лучше бился во втором и четвертом раунде. Как видно, решающий поединок состоится в пятом раунде.
Ah Mut Sha fought well in the second and fourth lt seems that the deciding match will be in the fifth round
Пока вы спали, шайка доцентов из Кембриджа вломилась в ваш дом и похитила ваше сочинение по Чехову?
Whilst you were sleeping, a group of Cambridge dons broke in and stole your essay on Chekhov.
Бог по субботам заперт в еврейском храме, потому и Ша...
God is shut into the Jewish temple on Saturday... because that's the Sabbath.
Ша *! И делам маленьких этих святых позволь продолжиться в нём, дабы не иссякла жизнь наша, Господи.
Let him survive us on the merits... of these little saints, Lord....
Слышу, как Би Би Кинг и Джонни Шайнз говорят :
B.B. King and Johnny Shines saying :
Я только сказала, что удивлена тем, что старая шайка собралась. Вот и все!
I just said I wondered what the old gang was up to, that's all.
И отдать его потому, что этого хочет шайка ленивых мутантов? Даг.
It's absurd to think we'd give it away... just because some lazy mutants think they own the planet.
- И Шайнер передал драгоценности Левингтону?
- And this shiner handed the tomfoolery over to Lavington? - That's right.
выстроили иглу для защиты от белых медведей и пролетающих шайб.
would build an igloo to protect ourselves from polar bears and flying hokey pucks.
ќ, госпожа моих действий и движений. " истейша € ƒульсине €.
Oh, lady of my acts and movements. Clear Dulcinea.
ƒульсине € прекраснейша € из прекрасных и к тому же добродетельна.
Dulcinea is beautiful between beautiful and honest too.
Это ковбои, что перегоняют мясо в Канзас и Шайенн?
Those cowboys are riding that beef down to Kansas and Cheyenne?