Шалаш tradutor Inglês
35 parallel translation
Шалаш?
A hut?
Это мой шалаш и мой цыпленок.
It's my hut and my chicken.
- У меня есть шалаш.
- I've got my hut.
Я там построил шалаш. Где сейчас их шахта.
I built that shack up where him and George Pratt's gold mine is.
Ребята давайте помогайте нам строить шалаш.
Can we help you build the hut?
Он соорудил шалаш из тростника, пристанище бездомным животным.
He had built a bamboo hut to keep all his orphan animals.
Вот и мой шалаш.
There's my house.
Помнишь, как в детстве ты построил шалаш на дереве во дворе у моих родителей?
Do you remember that time that you built... that tree house when we were kids in my parents'back yard?
Дэвис и мне построил шалаш.
- He did? - Yes.
Тебя отымел целый шалаш ведьм?
You were fucked by an oven full of witches?
Шабаш ведьм, не шалаш, а шабаш.
A coven of witches! Not an oven!
" девочек тащи в шалаш...
A succah, we'll build
Я просто хотел посмотреть то место, где мы с Софи построили шалаш.
I just wanted to see the spot where we built a hut with Sophie.
У меня был шалаш из банановых листьев.
I had a hut of banana leaves.
Сделаем шалаш на дереве.
Make a tree fort. I'll get you started.
Что ты сделаешь после этого, переедешь в шалаш и начнёшь пить собственную мочу?
What are you gonna do next, move into a hut and start drinking your own piss?
И построим мы "Сукка" ( шалаш ), мальчики и девочки
Let's Koetk ladies and gentlemen,
А давайте построим шалаш?
And let's build a fort? - Immediately.
Девчонкам в шалаш все еще нельзя?
The fort is still forbidden to girls?
Как же вы построите шалаш?
How can you build a straight fort?
В чем же тогда смысл строить шалаш, Макс?
That was the whole point of the fort, Max.
Я только знаю, что у них есть шалаш на дереве.
' All I know is they've got a tree house.
Шалаш. Здорово.
A tree house.
Вчера в клубе "Шалаш" я встретила сексуального француза.
- All right, so last night I was at club shelter and I met this incredibly sexy French guy.
Построили себе шалаш.
We built a hut.
Поскольку мистер Торнтон вынужден играть шута, а двое старых рыцарей устанавливают шалаш за передним занавесом в сцене бури, то у нас некому управлять шумовой машиной.
Because Mr Thornton is having to play Fool, and because our two elderly knights are setting the hovel behind the cloth during the storm scene, we've no-one to operate the wind machine.
Шалаш Лира - роскошь по сравнению с этим.
Lear's hovel is luxury compared to this.
Строили шалаш.
We made a cabin.
Строить шалаш?
Sweat lodge?
Мы построили Суккот *. ( * Суккот - ритуальный шалаш. )
We've built a Sukkot.
Так что иди, строй свой шалаш и верни ее.
So, go, build your love shack, and get her back.
Однажды он сделал из палок шалаш и назвал его замком.
He once made a den out of sticks and he called it a castle.
Потому что, Джесс, кто-то должен остаться и построить нам шалаш.
Because, Jess, someone needs to stay behind and build us a shelter.
Пока Хаммонд возводил брезентовый шалаш, мы с Джеймсом предвкушали более цивилизованный вечер в купленных нами палатках. Которые установил дворецкий, которого мы тоже купили.
As Hammond built his canvas hovel James and I were looking forward to a more civilised evening in the tents we'd bought, and which had been erected by the butler we'd also bought.
Потому что Он хотел, чтобы мы... Бог хотел, чтобы мы поняли... Что такое шалаш?
God wanted us to feel that just as the succah is a temporary dwelling so is this world, temporary, passing where we're merely guests.