Шалунья tradutor Inglês
107 parallel translation
Как настоящая шалунья...
Like a real prankster...
Вы просто маленькая шалунья.
Alright, you naughty little thing.
Она шалунья?
Is she naughty?
У, шалунья.
Oh you, mischievous girl.
Шалунья!
Mischievious girl!
Плутовка, шалунья, ты меня слышишь?
Playful, mischevious girl, do you hear me?
Лисица, шалунья.
This vixen, this minx.
Я видел "Шалунью". "Шалунья" шла в "Ипподроме".
Er, well, I saw Naughty Naughty at the Hippodrome last year.
А ты у меня шалунья! Шаловливая зайка.
You naughty naughty little rabbit!
Делай что хочешь, милая моя шалунья.
Do what you want, my dear minx.
Шалунья Кэндис.
Naughty, naughty, Candy.
Она всегда нас превосходит, эта хитрая... шалунья.
She's always bested us, that wily... minx.
Как насчет небольшого поцелуйчика, шалунья?
How about a little, you know, "kissarooni"
Господи, она такая шалунья.
Boy, she is a tomcat.
Шалунья!
Naughty!
В любом случае, с днем рождения, шалунья.
Anyway, happy birthday, pickle.
Похотливая шалунья!
Sperm Bag!
Эта шалунья всё время пытается снять с Ориона его пояс.
Ah. She's being very naughty and trying to undo Orion's belt.
Забирай всё, грязная шалунья.
Take it all, you dirty girl.
Ах ты, шалунья.
Damn it.
"О да, я такая шалунья", сказала Бьянка, роняя стетоскоп.
"Oh, yes! I'm so very, very naughty," Bianca said as she dropped her stethoscope.
- О, шалунья.
- Oh, you are naughty.
Ты, шалунья...
No, no, you naughty...
Шалунья ты.
You're awful!
Иди сюда, маленькая шалунья.
Come here, you little minx.
Давай, ты маленькая Мими шалунья.
( Paddy ) Come on, you little Mimi the Minx.
Ну, ты, детка, и шалунья!
You're a bad little girl.
Ага, Лили Алдрин, ты скрытая шалунья.
Why, Lily Aldrin, you sly minx.
Шалунья, шалунья, шалунья.
Naughty, naughty, naughty.
Следов ДНК не обнаружено. Но цвет "Шалунья"
No traces of d.n.a.were found, but the color, "tongue in cheek,"
"Шалунья"... это мило. Просмотри записи о продажах в этих бутиках,
Look, secure access to each of the stores receipt records so we can search through them.
- Шалунья.
You like it?
Она, конечно, очень дорогая, - Но какого чёрта? - Вы уверены, что это "Шалунья"?
You're positive that it's tongue in cheek?
А теперь спать, моя шалунья.
Now go to sleep, my little pickle head.
Пока, шалунья.
Bye, pickle.
Кто такая шалунья?
Who's "pickle"?
- Подтверждаю, что одна шалунья нарушает наши -... правила пользования телефоном после работы.
Confirmed a naughty nellie's breaking our after-work phone rule.
Ну, довожу до вашего сведения, это слово - "грязная шалунья".
Well, just FYI, that word would've been "nasty."
– Здравствуйте, Шалунья.
- Hello, Minx.
Шалунья?
- Minx? Are you unwell?
Шалунья!
You cheeky mare!
- Ох, Гасси -... шалунья!
Oh-ho-ho, Gussy.
- Ой, ты такая шалунья.
Oh, you are such a naughty Nelly.
Ааа, привет шалунья!
Hey, monkey.
Она такая шалунья.
She's so contrary.
Ты дерзкая, маленькая шалунья.
You saucy little minx.
Шалунья.
You minx.
Шалунья.
Still as mischievous as ever, eh?
– Похотливая шалунья!
- Sperm Bag!
- Ах ты, шалунья.
Right, then!
- Шалунья!
Uh-oh!