English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ш ] / Шапка

Шапка tradutor Inglês

305 parallel translation
Кто полгривны даст, того и шапка соболья!
Who'll give me a half grivna for my sable hat?
– Моя шапка!
– The hat is mine!
А вот его шапка.
And his hat.
Посмотри на себя. Столько волос - будто шапка из енота.
So much hair, you look like you're wearing a coonskin cap.
Эта белая шапка над стеной начало подъема к ней.
That snow above the wall is the beginning of raising to it.
Шапка.
Your cap.
- Твоя шапка.
- Your hat.
Если б мы еще шапка принесли!
If only we had that hat with us.
Жуликов много, а шапка одна.
You have plenty ofthose, but only one gold hat.
Вот шапка, вот я без нее.
Here's the turban.
Делает все, что я не люблю, зато обожает меня. Шапка.
He acts like he's doesn't like me, but he does.
Где моя шапка?
~ My hat. ~ Yes.
А, шапка!
Oh, his hat!
ЦЁй, что за чудо! Ц " то за шапка, ну ты даЄшь.
Fantastic, What a hat, really groovy,
Вот твоя шапка.
Here's your hat.
Возьми, это шапка-невидимка.
Take this, it's a hat of invisibility.
Это шапка.
It's a hat.
- Свежая шапка?
- Fresh. Fresh hat.
Свежая шапка.
Fresh hat.
Розовая шапка!
Hey!
Классная лыжная шапка.
Wise of you to wear a cap.
Это шапка Ламы Дордже.
This is Lama Dorje's hat!
Но никакая шапка не сделает это заявление так, как шапка с ушами.
But no hat makes a statement quite like the hat with the flaps.
Шапка с ушами делает это так, как никакая другая.
The hat with the flaps makes a statement that no other hat makes.
Эта шапка хранит тепло внутри.
This hat just bottles in the heat.
Зачем вам шапка?
Why do you need to see the hat?
Джордж, мне нужна эта русская шапка.
George, I need that Russian hat back.
Я сказала Ипсвичу, что у меня шапка будет к полудню.
So I told Ipswich I'd have the hat by this afternoon.
Mисс Бенес. Шапка, что вы купили за счет компании, была соболья.
Miss Benes, the hat you charged to the company was sable.
Это крысиная шапка?
That's a rat hat?
Я знаю, что у нее моя шапка.
I know that she has my hat.
Эта шапка - просто дамский магнит.
This pointy hat is a babe magnet.
Только когда ты на кухне, нужна шапка
You only need to wear it in the kitchen.
- Ну, если шапка горит...
- Well, if the boot fits- -
Если шапка горит.
If the boot fits.
Где шапка?
Where's my hat?
"Лыжные штаны, лыжные ботинки, лыжная шапка, лыжные очки, лыжные перчатки, лыжные палки". Полагаю, у тебя уже есть лыжи?
"Ski pants, ski boots, ski hat, ski gloves." You already have skis?
А если ты всё видишь, может скажешь, куда делась моя шапка. Хорошо?
and if you can see so well, why don't you tell me where my hat is, all right?
Нет, пока кто-нибудь не скажет, где моя шапка!
Not until somebody tells me where my hat is!
Эй, а где моя шапка?
Stan? Oh, ow, oo Uh - where's my hat?
В темнозеленом кафтане он, молод шапка надвинута набекрень.
He wears a coat of dark green cloth,
Хорошая шапка.
It's a nice hat.
Тогда в чем проблема? Ну, это просто, знаешь нас увидят, и, не говоря уже о том, что по человеку и шапка...
Well, it's just, you know the visibility issue and the hat-head thing- -
И шапка... сними шапку. Сдалась она тебе?
You know, what's with the hat?
— А шапка есть у тебя?
- How about a hat?
- Где моя шапка?
- Where's my hat?
Парни, у него моя шапка!
Move my head. - Ooh!
Если эта шапка по тебе, носи её.
If the cap fits, wear it.
Свежая шапка.
- Fresh hat.
- Это - шапка, это - сумка.
This is your bag.
У нее есть шапка.
She has a hat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]