English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ш ] / Шахир

Шахир tradutor Inglês

182 parallel translation
- Шахир.
- Shahir.
Шахир, она идеальный донор для Терри Брауна.
Shahir, she's the perfect donor for Terry Brown.
Я Шахир Хамза.
I noticed that.
Всё в порядке, Шахир.
I'm fine, Shahir.
Шахир спрашивал меня об отказе от реанимации.
Shahir asked me about a D.N.R.
Шахир, как только мы узнали, что у Би был неправильный диагноз, я всё думала, может, такая же ошибка произошла и с Чарли?
Shahir, I was thinking, since we found out that Bea was misdiagnosed, maybe we did the same thing to Charlie.
Шахир куда-то исчезает.
Shahir just disappears.
Шахир, спасибо за помощь.
Thank you, Shahir, for all your excellent help.
Серьёзно, Шахир?
Really, Shahir?
Шахир, я или есть в твоей жизни, или меня нет.
Shahir, I'm either a part of your life, or I'm not.
Шахир.
Shahir.
Шахир, послушай, кажется... идея со стимуляцией не самая удачная.
Shahir, listen, I don't think this... this whole stimulating thing was a good idea, okay?
Я доктор Шахир Хамза.
I'm Dr. Shahir Hamza. Okay?
ТМС помогла, Шахир.
The T.M.S worked, Shahir.
- Шахир, это возможно?
- Shahir, is it possible?
Шахир, не сдавайся, прошу.
Shahir, you can't give up on us, please.
Шахир, пожалуйста.
Shahir, please. I..
Шахир вынимает электроды.
Shahir's taking out the electrodes.
Шахир, не молчи.
Shahir, talk to me.
Шахир, я разберусь.
Shahir, I've got this.
Шахир, она разберётся.
Shahir, she's got this.
Шахир, твои пациенты обычно... помнят себя в коме?
Shahir, do your patients usually, um... remember being in a coma?
Если с тобой что-то случится, я должна быть рядом,... я, кто был рядом последние три месяца, дважды наблюдая, как ты чуть не умер, кто смотрел, как тебя отключали от ИВЛ, и видел, как Шахир поместил электроды тебе в голову, Чарли.
I would need to be there... me, who was there for the last three months, who watched you code twice, who watched them take you off the ventilator, to watch Shahir put electrodes in your head, Charlie.
Шахир это одобрил?
Is Shahir okay with it?
Шахир, ты зажал говядину и брокколи.
Shahir, you're totally bogarting the beef and broccoli, man. Mm.
Шахир, серьёзно.
Shahir, seriously.
Шахир не позволит мне целовать его целый месяц, так?
Then Shahir won't let me kiss him for like a month, right?
Шахир, давай.
Shahir, come on.
Если бы я спросил тебя, Шахир, сюрприза бы не вышло.
It was a surprise. Shahir, if I had told you, it wouldn't have been one.
С Днём Рождения, Шахир.
Happy birthday, Shahir.
Поместите её в реанимацию. И пусть Шахир посмотрит.
Get her up to the I.C.U. Have Shahir take a look.
Шахир, скажите, глядя мне в глаза, думаете ли Вы, что Чарли очнётся.
Shahir, I need you to look me in the eye and tell me that you think Charlie will wake up.
Я хочу еще одну компьютерную томографию, Шахир.
I want another C.T., Shahir.
Я странно себя чувствую, Шахир.
I'm feeling weird, Shahir.
Шахир посоветовал зайти и поболтать с тобой.
Uh, Shahir said I should come and talk to you.
Хэнк, Ариель, это доктор Шахир Хамза.
Hank, Ariel, this is Dr. Shahir Hamza.
Его зовут Шахир.
His name's Shahir.
Человек умер, Шахир.
The man died, Shahir.
Эта жалоба может убить тебя, Шахир.
Look, those complaints can haunt you, Shahir.
Шахир, поговори с ним о его болезни.
Shahir, try to talk to him about his condition.
Шахир, любовь и привязанность - это чувства, но они состоят из поступков.
Shahir, love and closeness are feelings, but they consist of gestures.
Шахир делает полную проверку.
Shahir's doing a full work-up.
Шахир, у Алекс есть повреждения мозга?
Shahir, does Alex have a brain injury?
— Шахир!
- Shahir!
Шахир, нет ничего безнадежного.
Shahir, nothing's hopeless.
Значит Шахир попросил тебя ассистировать на его операции с сальником, а значит ты замолвишь словечко и за меня.
Which means Shahir asked you to assist on his omentum surgery, which means you're gonna put in a good word for me.
Шахир, я в порядке, ладно?
Shahir, I'm fine, okay?
Шахир, ты вспотел.
Shahir, you look clammy.
Шахир, ты пропотел насквозь.
Shahir, you're drenched in sweat.
Шахир, надо прекращать.
Shahir, you've got to stop.
Шахир, я сниму с тебя штаны.
Okay, Shahir, we're gonna pull your pants down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]