Шашки tradutor Inglês
225 parallel translation
"Эд, как насчёт партии другой в шашки?"
"Ed, is there time for another game of checkers?"
Шашки?
Checkers?
У меня что-то задрожало внутри,.. ... когда я увидел её играющей в китайские шашки,.. ... словно ничего не ожидалось.
And it made me feel a little queer in the belly... to have her sitting right there in the room, playing Chinese checkers... as if nothing were going to happen.
В последнее время играю в шашки с полицейскими.
Recently, I've been playing Button Button with the cops.
Понимаете, человек, мистер Тоби, жил напротив меня... И когда он был болен, я играла с ним в шашки... и, иногда, я готовила ему суп, или ещё что-нибудь.
You see, this man, Mr. Tobey, he used to live next door to me... and when he was sick I used to play checkers with him... and sometimes I'd make him a little soup or something.
Шашки вон! В атаку, братцы, за мной!
Into attack, brothers!
– 2 шашки.
- Well, we found two sticks.
Трудно не заметить 2 шашки.
I couldn't very well have failed to notice two sticks of dynamite.
В шашки играешь?
Do you play checkers?
Ну вот, зайди, в шашки сыграем, чайку попьем, граммофон заведем.
Then come by, we'll play checkers, have some tea and listen to the gramophone.
- В шашки играешь?
- Do you play checkers?
В шашки сыграем, граммофон заведем.
We'll play checkers, listen to the gramophone.
Вертолеты и дымовые шашки!
- Helicopter and smoke bombs.
Одни из вас играют хорошо, другие играют плохо. И никакие лекции не изменят этого соотношения сил. Если каждый из вас, братья, ежедневно, ежечасно не будет тренироваться в шашки!
but others played badly. every day every hour and every minute will not be trained to play checkers.
- У него есть его домино, шашки и шахматы.
He's a great kid. You only have to watch him.
Частенько играю там в шашки.
Played a lot of checkers over there.
Мы же не в шашки играем, знаешь ли.
We're not supposed to be playing draughts, you know.
- Дымовые шашки!
- It's smoke dummy!
И шашки тоже стали круче шахмат.
Checkers sells more than chess.
Покупает штрудель в булочной, играет в шашки в парке.
He buys strudel at the bakery, he plays checkers in the park.
- Надо достать протоновые шашки.
- Let's get our proton packs.
Я ищу друга, с которым я когда-то играл в шашки.
I'm lookin'for a buddy I used to play chequers with. We were tight.
Китайские шашки?
No.
Я тоже могу сказать, что он глупый и все только потому, что три раза Выиграл у него в шашки.
That's like me saying, Touchdown is not very intelligent because I beat him three games out of five when we played chess.
Шашки, домино.
Checkers, pick-up-sticks, dominoes.
Хочешь к китайцам пойти, поиграть в китайские шашки?
You want to go to Chinatown and play Chinese checkers?
Ты собираешься играть в китайские шашки?
Are you going to play Chinese Checkers?
[Со стуком кладёт шашки на доску]
[Checker Taps Against Board]
Шашки наголо!
Draw your swords!
Да. Я играю в китайские шашки с миссис Хесс.
Yeah, I'm playing Chinese checkers with Mrs. Hess.
Я начала играть в шашки с этим стариком, мистером Крантцом.
I started playing checkers with this old man, Mr Krantz.
Бульдог, Роз играла в шашки со старым джентельменом, и он умер.
Bulldog, Roz was playing checkers with an elderly gentleman, and he died.
Почему произошёл бунт? Двое безмозглых сраных нарколыгы играли в шашки.
Any laws I've broken don't deserve to be laws.
Из этих ракетниц получится две с половиной динамитные шашки.
We ought to get 2.5 sticks of dynamite out of these flares.
Мы просто можем кинуть шашки со слезоточивым газом в окна.
We'll fire tear gas through windows.
Кто-то видит его в отеле "Полуостров". Он играет в шашки со швейцаром.
Somebody at the Peninsula sees him playing checkers with the doorman.
Да брось, ты даже не можешь сдержать себя, проигрывая в шашки.
Come on, you can't even handle losing at checkers.
16-ти шрамов на голове от шашки со слезоточивым газом.
16 scars on my head from a tear-gas canister.
Это же шахматы, не шашки!
This is chess, not checkers!
Анна, ты не хотела, бы заскочить... И сыграть завтра в шашки?
Anne, do you want to come over... and play Monopoly tomorrow?
Вакса, динамитные шашки, 3 / 4 дюймовая оцинкованная труба.
- Black powder, blasting caps, 3 / 4-inch galvanized pipe.
Китайские шашки. Я всегда ненавидел эту игру.
Chinese checkers.
- Посмотри на доску, мы играем в шашки.
- Look at the board, we're playing checkers.
- В шашки?
- Checkers?
- Да, в шашки.
- Yeah, checkers.
Почему вы играете в шашки шахматными фигурами?
Why're y'all playing checkers on a chess set?
Хватит уже играть в шашки на шахматной доске.
Y'all can't be playing no checkers on no chessboard.
Шашки наголо.
Tote sabers!
Эти шашки всего лишь муляж.
These beaded sticks are trickier.
Сыграем в шашки.
We can play checkers.
Что, шашки?
- Checkers?