Шелке tradutor Inglês
14 parallel translation
И я говорю о натуральном шелке ".
And I mean silk, not artificial. "
Вся в вышитом шелке, как во сне...,
All in embroidered silk, a real dream...
Видение в белом шелке... шифон с золотым французским кружевам ручной работы и лиловым шелком "марабу".
A vision in white silk... chiffon with gold, hand-beaded French lace and lavender marabou.
На парашютном шелке у вас поместится большое количество деталей на крошечном... Это пример его ранней работы, компас помещенный в пуговицу военного кителя.
you get an enormous amount of detail on tiny... putting a compass in a military tunic button.
Поболтать о шелке.
What?
Он уже привык к электрическим разрядам в шелке и они восхищали его.
He was used to seeing electric sparks leap from the silk and they fascinated him.
Поболтать о шелке.
Chat about silk.
Оно такое розовое, и все в шелке.
It is pink and wrapped in silk.
Она была похоронена в шелке, и подкладка гроба была атласная.
Well, she was buried in silk, and the lining of the coffin was satin.
Если я найду след от твоего пальца на моем шёлке, я высеку тебя, пока ты не станешь чёрно-синим, грязный свинтус!
If I find one finger mark on any of my silks, I'll beat you till you're black and blue, you dirty little pig!
На протяжении тысяч лет послания высекали на камне, вырезали на воске, древесной коре или коже, рисовали на бамбуке, шёлке или бумаге, но всегда в единственном экземпляре.
For thousands of years, writing was chiseled into stone scratched onto wax or bark or leather painted on bamboo or silk or paper but always in editions of one copy.
Если "Рыцари в белом шёлке" спели Дуди блюз.
Unless "Knights in White Satin" was sung by the Doody Blues.
А рубашку, я вижу в переливчатом шёлке.
For the shirt, I'm thinking of something in shot silk.
Процедили воду Для купальни. На шёлке узором — Цветы из Сига.
today going to the eyebrow ceremony for the younger sister for the court bath filtering out the Shiga flowers with silk gauze