Шелохнётся tradutor Inglês
16 parallel translation
Он под охраной, отец. Умрёт, если шелохнётся.
He's under constant guard, Father.
- Она даже не шелохнётся.
- She hasn't moved.
И если хоть одна травинка шелохнётся, я хочу это слышать.
If anybody so much as bends a blade of grass in this place, I want to be able to hear it.
Орёл, что он шелохнётся.
I bet he makes a move.
Если она умна, то даже не шелохнётся.
If she's smart, she won't make a move.
- Сидит не шелохнётся, и пялится прямо на меня.
- It's not moving and it's looking right at me.
Это очень тихая заводь, ничто не шелохнется.
This is a calm bay, nothing moves.
- Даже муха не шелохнется.
- Not even a fly was moving.
Если он только шелохнется, ты нажмешь на курок.
If he so much as moves, you pull the trigger.
Он просто лежит и не шелохнется!
He just ain't moving', man!
Она даже не шелохнется.
She won't even budge.
— Он не шелохнется.
- He won't budge.
Если кто-нибудь шелохнется, я пристрелю ее!
If anyone tries anything, we will shoot her!
Если хоть кто-нибудь шелохнется, я пристрелю её.
If anyone tries anything, we will shoot her!
Миками не шелохнется без моего ведома.
Mikami wouldn't move without my direction. Delete.
Шелохнется и не сможет ходить.
If he moves, he won't walk.