Шепоту tradutor Inglês
8 parallel translation
Но разве вы не солгали "Шепоту купидона", не сообщив о своем состоянии до подписания контракта?
But didn't you lie to cupid's whisper by not revealing your medical condition until after signing your contract?
Тебя всегда тянуло в глубины океана, к тёмному шепоту,
You've always been drawn to the deep ocean, to the dark whisper,
Лига охотилась за ним по всему миру. следуя каждому шепоту.
Since learning Merlyn was alive, the League has hunted him all over the globe. Running down every rumor, following every whisper.
Я помню молодого короля, который не позволил бы шепоту сомневающихся омрачать его суждения.
I remember a younger king who wouldn't allow the whispers of the doubters to cloud his judgment.
Пометки Шуберта - это переход от крика к шёпоту, а не от громкого голоса к тихому!
Schubert's dynamics range from scream to whisper not loud to soft.
Но если ты закроешь глаза и прислушаешься к шёпоту сердца, если не оставишь попыток и никогда, никогда не сдашься, не важно, сколько раз ты поймёшь всё неверно, пока начало и конец не расплывутся в нечто вроде "До новой встречи" ".
But if you close your eyes and listen for the whisper of your heart, if you simply keep trying and never, ever give up, no matter how many times you get it wrong, until the beginning and end blur into something called'until we meet again'. "
Знаешь, Опра сказала : "мы должны прислушаться к шёпоту".
You know, Oprah said, "We got to listen to the whispers."