English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ш ] / Шерон

Шерон tradutor Inglês

398 parallel translation
С планеты Шерон.
From the planet Cheron.
- Несомненно с планеты Шерон.
- Of the planet Cheron, no doubt.
Я не вернусь на Шерон с ним, на планету угнетателей и убийц.
I will not return to Cheron with him to a land of murdering oppressors.
Когда я вернусь на Шерон, вы узнаете, что такое сила.
When I return to Cheron, you will understand what power is.
Капитан, вы обязательно должны вернуть Локая на Шерон для суда.
Captain, it is imperative that you return Lokai to Cheron for judgement.
Депутат, Шерон - не член Федерации.
Commissioner, Cheron is not a member of the Federation.
Раз уж я потерял свое судно для возвращения на Шерон, я настаиваю, чтобы вы отвезли нас туда немедленно.
Since I am without a vessel to return to Cheron, I insist that you take us there immediately.
Капитан, курс прямо на Шерон, вопреки всем усилиям перевести его на Арианну.
Captain, course is now clearly straight for Cheron, despite all efforts to direct us to Ariannus.
Я не вернусь на Шерон.
I will not return to Cheron.
- И мы оба летим на Шерон.
- And we are both going to Cheron.
Нет, корабль летит на Шерон.
No, this ship is going to Cheron.
Мы продолжаем движение прямо на Шерон.
We are still headed directly for Cheron.
Можете своей волей утащить корабль на Шерон, но я управляю компьютером.
You can use your will to drag this ship to Cheron, but I command the computer.
Было безумием вмешаться в такое благородное предприятие, но, прошу вас, по его завершении отвезите меня и моего пленника на Шерон.
It was madness to interfere with such a worthwhile endeavour, but if you will, upon completion, please take me and my traitorous captive to Cheron.
" Командование Звездного Флота приветствует депутата Била с планеты Шерон.
" Starfleet Command extends greetings to Commissioner Bele of the planet Cheron.
Можем теперь лететь на Шерон без лишних дискуссий?
Now can we go to Cheron without any more discussion?
Бил, продолжите - и никогда не возьмете пленника на Шерон.
Bele, you keep this up and you'll never get to Cheron with your prisoner.
Он вернулся на Шерон.
He's back on Cheron.
Мама, а они сказали, что Шерон Кей тоже будет сниматься?
Mom, did they say Sharon Kay's gonna be in the movie?
Надо забрать Шерон Кей, а я уже опаздываю.
I have to pick Sharon Kay up, and I'm late.
Скажи Шерон Кей, что к нам едут с французского телевидения и пусть она позвонит маме.
Tell Sharon Kay some French TV people are coming and she should call Mom.
Давай Шерон, расскажи матери об этих делах с телевидением.
Go on Sharon, why don't you tell your mother about this TV business.
Шерон боялась... эээ... физически навредить ему.
Sharon was afraid to... er... physically harm him.
- Зовите меня Шерон.
- You can call me Sharon.
- Пожалуйста, зовите меня Шерон.
- Please, call me Sharon.
Извините... ладно. Шерон...
I'm sorry, eh... okay Sharon...
Шерон Кей, это...
Sharon Kay, this is...
Рад познакомиться, Шерон Кей.
Pleased to meet you, Sharon Kay.
Извините за опоздание, но... но для Шерон Кей это обычное дело.
Sorry to be late, but... but with Sharon Kay, it's the kind of thing we expect.
Но если вы закончили, я бы попросил Шерон Кей пройти со мной.
But if it's okay with you. I would like Sharon Kay to come with me.
Представьте себе, он хочет заставить Шерон Кей и Кенни приготовить обед.
Do you believe he's gonna make Sharon Kay and Kenny cook dinner tonight.
Шерон Кей, мне бы хотелось, чтобы ты сделала...
Sharon Kay, what I would like you to do in this is...
Ну да, но всё же, они меня должны были снимать, а не Шерон Кей.
Yeah, but still, I'm the one who should be over there, not Sharon Kay.
Шерон Кей, что вы почувствовали, когда впервые увидели своего брата?
Sharon Kay, when you first saw your brother, what was your reaction?
Шерон Кей не собирается возвращаться к дедушке.
Sharon Kay isn't going back to Grandpa's,
Посмотри что за мудак с Шерон Кей.
Look at that jerk with Sharon Kay.
- Шерон Кей, едешь домой?
- Sharon Kay, are you coming home?
Это Шерон Кей.
It's Sharon Kay.
Пора ехать, Шерон.
Well, time to go, Sharon.
Шерон Кей!
Sharon Kay!
Шерон Кей, подожди.
Sharon Kay, wait a minute.
Мама, как ты думаешь, Шерон Кей вернётся?
Mom, you think Sharon Kay will come back?
Я сам проведаю Шерон Кей.
I'll go and see Sharon Kay by myself.
- Шерон Кей, да?
- Sharon Kay, huh?
Ты лучше думай про футбол, может тогда и с Шерон Кей наладится.
You just worry about your football, and maybe things will be better with Sharon Kay.
Где Шерон Кей?
Where's Sharon Kay?
Ладно, Шерон Кей должна придти к 10.30.
Well, Sharon Kay should be here at about 10 : 30.
Шерон, нет!
Sharon, no!
Шерон!
Sharon!
-.. и которая работает в офисе Колсона? - Шерон Лайонс.
- Why are you looking at me like that?
Это Шерон!
It's Sharon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]