Шино tradutor Inglês
71 parallel translation
У тебя есть время, займись его шиной.
You got time to fix his tires.
С этой запасной шиной вокруг туловища.
With that spare tire around your waist.
Мы в хороших отношения с 1м старейшиной, Доктор нашел противоядие к отраве, а теперь они с Йеном отправились на поиски причины всех неприятностей.
We're on good terms with the first Elder, the Doctor's discovered an antidote for the poison and now he and Ian are tracking down the cause of the trouble.
А что со 2м старейшиной?
What about the Second Elder?
Со вторым старейшиной.
With the Second Elder.
Мы со вторым старейшиной неправильно о них рассуждали. Я так ему и скажу.
The second Elder and I have misjudged them ; and I will tell him so.
Если ты торопишь события из-за того, что случилось с этой шиной, то это...
If you're rushing things because of what happened with that flat, that's- -
Хорошо, я хочу сказать, что если с шиной было все в порядке... и это было проверено в тот же день, когда мы исследовали ее машину, итак, это означает что кто - то, должно быть, выпустил из нее воздух.
Well, what I mean is, if there's nothing wrong with that tire... and it'd just been checked that day when she had the car serviced, well, that means that somebody must have let the air out of it.
Я выбрал тебя своим наставником, старейшиной.
No, I think I have it, thank you. Now, George, we have a date, you and I.
Мои быстрые вычисления, годы работы старейшиной и мои победительные диорамы для них ничего не значат?
My speed with numbers, my years as a hall monitor my prize-winning dioramas, they mean nothing to them?
Что там за история с шиной?
What is this tyre story?
- Качели с привязанной шиной в саду.
- And a tire swing in the front yard.
Синие ставни, красная дверь, качели с шиной.
Blue shutters, red door, tire swing.
Таково было соглашение со старейшиной раз у него не было ни денег, ни скота...
That was your agreement with Elder Gommen since he hadn't cash or livestock...
Шино-чан!
Oh.. Shiho!
Это Шино.
This is Shiho.
Шино?
Oh... Shiho?
А группа Неджи идет в поддержку Кибе и Шино.
Stupid Grandfather!
Шино модель И я чувствую это, когда работаю с Араки.
That's exactly how I feel with Araki.
И с Шиной Истон.
Oh, and Sheena Easton.
Меня зовут Шино.
My name is Shino.
Госпожа Шино, ведь эта работа мучительная?
Miss Shino... Don't you hate this job?
Пожалуйста, я умоляю тебя Шино.
C'mon, Shino, I'm begging you. Spot me a little.
Называйте меня Шиной.
Call me Sheena.
Канкуро и Абураме Шино Спускайтесь Мой бой не так важен!
The guy was Shinobi-kashira of Kaminari country, who had just sealed the alliance treaty!
Я не видела тебя месяц, и стою здесь с шиной на шее.
I haven't seen you for a month, and I'm standing here in a neck brace.
Заканчивайте с шиной, потом дайте ему костыли.
You, finish up with the splint, then get him up on crutches.
Он был Верховным старейшиной нашего племени ещё с незапамятных времен.
He has been the grand elder from the time which we can no longer remember.
Брат Андреас Дель больше не является старейшиной.
BrotherAndreas Dahl is resigning as an elder.
И второе - брат Андреас Дел назначен старейшиной.
And BrotherAndreas Dahl has been appointed an elder.
Думаете... что средняя шина была задней шиной?
- You mean... what if the ngle tire was the back tire?
Да, с той шиной, вид был, как будто вас очень тяжело..
Yeah, with that brace and everything, you really looked like you were hurting.
Слушай, я тебя сделал с этой шиной.
I beat your tire swing score. Seven.
А пока я зафиксирую запястье вот этой шиной, и так будет гораздо удобнее.
And in the meantime, I am going to immobilize the wrist By putting this splint right here, Which should make you a lot more comfortable.
Здесь сказано, она была старейшиной племени?
It says here she was a tribal elder?
Очень влиятельной старейшиной племени.
A very important tribal elder.
Могу Я сказать как приятно быть старейшиной здесь с подрастающим автомобилем?
Can I just say how nice it is to be the elder statesman here with the grown-up car?
ГИ КУЛOH Глaвный мexaник Подвеска в порядке, но с шиной проблемы, нужно надавить на шину, чтобы она ехала как надо.
Suspension is working, but the tire is not working, so we need to push on tire, try to get tire working.
Но автомобиль со сдутой шиной так же бесполезен как и автомобиль разорванный в пух и прах, в самом деле.
But a car with the tyre blown off is as useless as a car that has been blown to smithereens, really.
Шино-чан! Доброе утро.
Shino!
Сегодня она пошла в гости к Шино-чан.
She's gone over to Shino's place today.
Шино!
Shino.
Морелла сказала, что если поговорить со Старейшиной, то мы сможем найти какие-то ответы.
Maurella, she said talking to this Elder person, that could give us some answers.
Помни, что знакомство со Старейшиной - великая честь.
Remember, it is truly a great honor to meet the Elder.
Одинокий птенец, велосипед со спущенной шиной, закрытый ресторан?
Baby bird alone? Bicycle with a flat tire? Closed-down restaurant?
Его смерть не связана с бракованной шиной.
His death was not caused by a defective tire.
Жандарм остановился посреди ночи, чтобы помочь автомобилисту со спущенной шиной.
A gendarme pulled over to assist a motorist with a flat tire in the middle of the night.
Шино.
Shino!
Что с шиной?
And the tire?
Канкуро сдался Победитель - Абураме Шино
The Kaminari demanded a dead body of a Hyuga Souke that has the Byakugan... the dead body of Hyuga Hiashi-sama.
домой с шиной.
- X-ray's negative, home with splint.