Ширине tradutor Inglês
55 parallel translation
Расход ткани 3 метра при ширине ткани 1,45.
You'll need 3 meters of fabric 1.45 wide to make it.
По ширине и долготе, которую вы нам указали, это должен быть этот город.
According to the longitude and latitude which i've shown you, it must be Radebeul.
Ноги на ширине плеч.
Spread your legs.
И высота этих зданий равна ширине самой улицы.
The height of the buildings is equal to the width of the street.
Ноги на ширине плеч
Feet at shoulder width!
- По ширине или по глубине?
- Width or depth?
- Ноги на ширине плеч!
- Spread your legs.
Итак, ноги параллельно на ширине бедер.
/ So, feet in parallel. Hip distance apart.
Ноги на ширине плеч
Feet shoulder-distance apart.
Ножевая рана соответствует ширине лезвия и углу проникновения, найденных на иностранцах убитых Ховатом. Это он
The knife wound matches the blade width and angle of penetration on our foreign national killed by Ghovat.
Ноги на ширине плеч.
Shoulder width apart.
Например, ширина рта к ширине щёк...
For instance, the width of the mouth to the width of the cheek...
Это соответствует ширине края пресс-формы они используются для формирования шоколада.
It matches the width of the edge of the mold they used to form the chocolate bar.
При высоте в 120 метров и ширине более 88-ми километров, это был самый большой водопад в истории планеты.
At over 400 feet high and five miles across, this was the largest waterfall the world has ever known.
Расстояние на ширине вытянутых рук!
Separate, arms length apart. Too close. Separate, arms length apart.
Расстояние на ширине вытянутых рук!
Separate, arms length apart.
Ноги на ширине плеч.
Feet shoulder width apart.
Длина цилиндра должна быть равна его ширине, срезаешь два клина, и можно сделать кое-что, что обычно невозможно.
As long as the cylinder is as long as it is wide, you cut the two wedges and you can do something again that you're not supposed to be able to do.
Помните, ноги на ширине плеч, колени слегка согнуты.
Remember feet shoulder-width apart knees slightly bent.
И какое отношение эти понятия имеют к ширине полосы?
And what do either of them have to do with broadband?
Поставь ноги на ширине плеч.
Stand your feet apart a few inches.
По ширине схож с перилами.
Looks about the same width as the railing.
Так, ноги по ширине плеч.
Okay. Legs apart -
Это очень близко к ширине, фактически, Лондонского автобуса, но наибольшая из всех проблем это коробка передач.
It's very nearly as wide, in fact, as a London bus, but the biggest problem of them all is the gearbox.
Ноги на ширине плеч.
Legs apart.
Хорошо, и я сделаю еще несколько расчетов и посмотрю, смогу ли я прийти к нужной ширине колеса автомобиля.
Okay, and I'll do some more calculations and see if I can come up with a precise width of the vehicle's wheel track.
Поставь ноги на ширине плеч.
Legs apart.
Ноги на ширине плеч.
Your feet spread shoulder-width apart, all right?
Нет, на ширине плеч.
No, shoulder-width apart.
Судя по ширине, я бы сказала это часть берцовой кости.
From the width of it, I'd say it's part of the fibula.
Судя по ширине - верёвка.
Width suggests rope.
- Судя по ширине обода, я бы сказал телега.
From the width of the rim, I would say a cart.
Ноги на ширине плеч, балансируем вес и держим клюшку подальше от края ручки.
Austin : Feet shoulder-width apart, weight balanced, and choke up on the shaft.
Основываясь на ширине и глубине ран я бы сказал, что нож убийцы был с односторонней заточкой, с длиной лезвия около семи дюймов.
Based on the width and depth of the wounds, I'd say the killer used a single-edged knife with approximately a seven-inch blade.
Ну что ж, начнем. Поставьте ноги на ширине плеч.
All right, you basic bitches, feet should-width apart.
Дело в ширине бокала.
It's the width of the glass.
По глубине и ширине предположу, мужской 10-й размер. Множество улик в домике на дереве.
From the depth and width, could be a man's size 10, more voyeur evidence in the tree house.
Ноги на ширине плеч!
Spread your feet!
Ну, судя по ширине кортикального слоя кости в данном фрагменте, для изготовления лезвия ипользовали большую берцовую кость Лукаса Рима.
Well, based on the cortical bone width of the fragment, the bone used to make the blade came from Lucas Reem's tibia. But now listen.
Судя по их ширине, это был грузовик или полноприводная.
But judging by the width of those tracks, The second vehicle was either a truck or a 4x4.
Хорошо, теперь встань в позицию ноги на ширине плеч, хорошо?
All right, now your stance is, your feet are shoulder-width apart, okay?
Окей. Поза... ноги на ширине плеч.
Okay, your stance... feet are shoulder-width apart.
Судя по глубине и ширине проникновения, я бы сказала, это зазубренный нож длиной минимум 15 сантиметров.
Judging by the depth and length of penetration, I'd wager a knife at least six inches in length, sawback edge.
Так что станьте прямо, колени слегка согнуты, руки на ширине плеч.
So, stand up straight, knees slightly flexed, and a hand's width apart.
И не забывайте - - ноги на ширине плеч.
And remember - feet 12 inches apart.
Руки, ноги на ширине плеч.
Assume the position.
Судя по ширине оси и размеру шин, я бы предположил, что стрелок был на грузовике.
Based on the width of the axle and the size of the tires, I'd say our shooter was driving some sort of cargo van.
- Соответствует ширине ушибов.
- Well, that would be consistent with the width of the contusions.
Расстояние между повреждениями... двадцать шесть и восемь сантиметров, что соответствует ширине теннисной ракетки.
The distance between the injuries is... 26.8 centimeters, roughly the width of a tennis racket.
Отметины на обоих плечах по ширине совпадают с лямками сумки с места происшествия.
Abrasions on both shoulders match the width of the backpack recovered at the scene.
- Помни, пятки вместе, носки врозь, ноги на ширине плеч, смотришь на цель.
- Remember, heels in, toes out, feet shoulder width apart, eyes on the target.