Ширинки tradutor Inglês
34 parallel translation
А мне нравятся ширинки на пуговицах.
I like the button fly.
Хотя.. мне приятно видеть, что у тебя рубашка торчит из ширинки с тех пор, как ты вышел из туалета
I have enjoyed the fact that your shirt's been sticking out of your zipper.
Но возможно это побочное движение от застёгивания ширинки.
But it might have been on the zip-up.
Господа, расстегните ширинки.
Gentlemen, undo your flies.
А что насчет ширинки?
What about the fly?
Неделю назад я уронила ручку, и в районе ширинки осталось чернильное пятно.
About a week ago, I was wearing those jeans. I dropped a pen in my lap and it left an ink stain on the crotch.
Так может мы все-таки усомнимся в её виновности, прежде чем начнем шнырять вокруг её ширинки?
So shouldn't we give her the benefit of the doubt before we go snooping around her crotch?
Ну а что насчёт его ширинки?
What about his zipper?
А что насчёт его ширинки?
What about his zipper?
Хорошо, но начинайте с ширинки.
Okay, but start up near the crotch.
Застегните ширинки, или мы перенесем спектакль компании голодных "Псов Дьявола" набросившихся на жратву.
Unfuck yourselves or we gonna suffer the spectacle of a W.M. with a bunch of horny Devil Dogs trailing'their stern.
Посмотрел на меня так, будто представил всех парней, с которыми я занимался сексом, каждый массаж, каждую застежку ширинки, каждую вечеринку после кастинга Fraiser'а, каждый тест-драйв Хонды с Дэрилом.
He looked at me, like he was envisioning all the guys I ever had sex with, every late night massage, every back alley zipper fight, every Frasier cast party, every Honda test drive with Daryl.
- Человечество возникло в самом верху ширинки.
Man appeared at the top of the fly...
Скорее ему нужны две ширинки.
Need more like a w-front.
Из ширинки...
Out of your...
Только не попадайся с девушкой-волонтёршей у твоей ширинки.
Look, just don't get caught with some intern's face in your crotch.
Ничего такого, просто он заслуживает хорошего пинка под зад и в области ширинки на его штанах в том числе!
Nothing for nothing, but he deserves a good swift kick to the zipper part of his pants!
Расстегивайте ширинки, вываливайте, и посмотрим у кого он больше.
Unzip, slap'em down and we'll see who's got the biggest.
Поэтому, возьмите себя в руки и держите ширинки на замке!
So, get a grip and keep it zipped!
Без резинки не расcтегнёшь ширинки.
Oh, no glove, no love.
÷ еню твою заботу, но € сказал это только чтобы получить сочувственный массаж ширинки.
I appreciate the brovention, but I just told her that so I can get a sympathy pants massage.
Закройте глаза, застегните ширинки.
Close your eyes and zip your flies.
Так, твой пенис появился из ширинки пижамы.
Okay, your penis has emerged from your pajama slit.
- Разрыв ширинки.
- Schwing.
Фаллоимитатор "Дилдо". И никаких сюрпризов по ту сторону ширинки.
No more gambling with what's on the other side of the zipper.
Я надел шорты, тут нет ширинки.
And I'm wearing shorts, there is no fly.
Или кто даст мне банан на завтрак из своей ширинки?
Or when he hands me my breakfast banana from his zipper.
Соберитесь в кружок, посмотрите на вышивку крестиком по швам ширинки.
Gather round, look at the cross-stitching on that inseam.
Не могли бы вы не собираться в кружок у моей ширинки?
Could we not gather around my inseam?
Закройте свои ширинки.
So put your penises away.
Смотрит : у него нет ширинки, ничего.
He goes to the bathroom, but he's got no zip, nothing.
"звук расстёгивающейся ширинки" - Слушай, совесть есть, да?
Have you no shame?
Проигравший вытаскивает свои яйца из ширинки. Идет.
Done.
Отлично, только держи свои клешни подальше от ширинки и на руле — и я буду счастлива. [грохот]
[CLATTERING]