Ширинку tradutor Inglês
107 parallel translation
Застегиваю тебе ширинку.
I'm zipping'your fly.
Мне потом пришлось ширинку зашивать.
I practically had to take to sewing my pants shut.
Расстегнуть ширинку!
Zipping down.
Открой свою ширинку.
Open your fly.
Застегни ширинку и подъезжай в аэропорт в воскресенье к трём.
Button your fly and be at the airport on Sunday with the rest of the crew.
У меня с ним только одна проблема - он не застегивает ширинку.
See, the only problem I have with him is he won't zip up his fly.
Потом идет за кулисы, расстегивает ширинку и просовывает туда свою штуку.
Then he goes backstage, he opens up his fly and he sticks his thing in it.
Ну, раз уж приспичило, то приспичило. [Расстёгивает ширинку]
You got to go, you got to go.
Я расстегиваю ширинку...
I open my fly. Everything's great.
Ширинку застегни.
Your fly is open.
Зачем делать ширинку на пуговицах?
Why do they put buttons on a fly?
Не смотри на его ширинку.
Don't look at his fly.
Сейчас... я расстегну ширинку... и ты проглотишь, то, что дам проглотить.
Now I'm going to open my fly and you'll swallow what I give you to swallow.
Опиши, как бы ты обнял его, а потом расстегнул ширинку и достал его член.
Describe how you reach over. Unzip his greasy jeans. Take out his penis.
Подойди сюда, расстегни ширинку, достань моего ребёнка, и поцелуй его взасос.
Come on over here, unzip me, pull out my inner child and take a bite, baby. Bite it hard and bite it thick.
Так вот посреди разговора она тянется к нему и расстегивает ему ширинку.
He looks at her like she just fell out of a tree.
Сначала я бы расстегнул его ширинку. А затем достал бы его член королевского размера.
'CAUSE WE TRAVEL TOGETHER ON BUS 43?
Нужно застегнуть ширинку.
I gotta go take a wizzer.
Может, дешевле было бы просто засунуть носок в ширинку?
Wouldn't it be cheaper to just stuff a sock down there?
- Ширинку застегни, а то оторву что-нибудь ненароком.
- Kill him, Fly, kill him! - Come on!
- Расстегнешь мне ширинку?
- Will you unzip me? - No, I won't.
Да они такие идиоты, что ширинку не расстегивают, прежде чем помочиться.
Those idiots forget to unzip before taking a piss.
Проверь Свою Ширинку.
Examine your zipper.
Только ширинку застегни. Давай.
Come on, we're gonna be late.
В следующий раз думай, прежде чем расстегивать ширинку.
Next time, think before unzipping.
Сам иди. Ширинку застегни.
Fuck you Your fly is open
Я уже расстегнул ширинку.
I have my fly open for you.
Ширинку застегни.
Your fly's undone.
Если у тебя язык без костей, может я ширинку растегну? Давай?
If I wanted that kind of lip, I'd drop my fly.
- Всегда проверяй ширинку перед брифингом.
- Always check your flies before a briefing.
даже если придётся держать его за ширинку. Конечно, это.. пошло..
And if that means keeping his pants zipped, and, okay, gross...
Значит, мы не дадим старику умереть, но про ширинку забудем?
Okay, so we keep the old man alive without worrying about his zipper.
Проверьте свою ширинку.
Examine Your Zipper.
- Проверьте свою ширинку.
- Examine your zipper.
Может застегнешь ширинку?
You wanna zip your pants up?
И поосторожней с ножом - если ты оставишь на мне хоть царапину, я засажу тебя за решётку быстрее, чем ты успеешь застегнуть ширинку.
I mean, be careful with it,'cause if you so much as scratch me with that thing... I will have you in prison before you can put your pants on.
Хочешь посмотреть, как я делаю это, расстегиваю ширинку и прочее?
Want to watch how I do it, unzipping the fly and everything?
Хорошо, ну тогда хотя бы ширинку застегни.
Well, your lucky fly is unzipped.
Проверяю свою ширинку.
Check my flies.
Застегни ширинку.
Zip up your fly.
Она чуть нас не убила. Приставала, ширинку расстегивала... пока я вел машину.
She almost got us killed... trying to grab me, get my zipper down... while I'm driving.
Мы делали материал о Билле Клинтоне, и мне очень хотелось увидеть, что придумает один из них, а он просто показал на свою ширинку.
And we were doing material about Bill Clinton, and I waited to see what the signer would do. And, er, he just did his zip!
Я сделала пару фотографий, где я расстёгиваю ему ширинку.
I made couple of shots while I was unzipping him.
Хотя бы в ширинку не...
At least it isn't zipped into his...
Вот интересно, я единственный гей, который не лезет в ширинку своего парня, потому что у меня его нет?
I beg the question... am I the only gay man looking for more than what's behind a zipper.
# На его ширинку #
♪ And I have to stop my eyes from drifting ♪
[Расстегивает ширинку]
( ZIPPER UNZIPPING )
Она расстегнула мою ширинку, взяла мой член, а у нее сплошные кольца, и они холодные, а руки теплые.
Not only that, She unzips my fly. She's got my dick,
Когда ты последний раз расстёгивал ширинку мужика? Другого мужика? Никогда.
You may want the stooges at the FBI, who are experts due to your so-called "drug war", to run a comparison, but I'd say the meth on these bills matches that found with DJ Mount.
Ширинку застегни.
Your fly's open.
Он расстегнул ширинку.
He unzipped.