Шмотьё tradutor Inglês
28 parallel translation
Тебя лишь шмотьё интересует!
You can only skim the suprmarket rags!
Рейчел подбросила Россу шмотьё, которое Вэл Килмер таскал в Бэтмене.
Rachel got Ross the tuxedo that Val Kilmer wore in Batman.
Эй, всё наше шмотьё на месте.
Hey, guys, all our shit's back.
Будете уходить — заберите его шмотьё.
Take his bowling shirts and the rest of his crap with you when you leave.
Блин, это шмотьё с прошлого года стирали?
Jesus! Did they even wash these things from last year?
Да, я могу ещё подождать. "Нет своё шмотьё обратно не получишь, а теперь прикрой свои причиндалы и прочее".
Yes, I can keep holding. "No, you can't have your clothes back,"
Ты собрал её шмотьё?
Are you packing her stuff?
Не думаю, что бедняки наденут моё старое шмотьё поверх всего остального.
I don't think poor people need to wear my shitty old stuff - on top of everything else.
Он продавал всякое шмотьё.
He was selling shit. I came up.
Почём ты знаешь, мать твою, что это шмотьё от Марка Дженкинса?
How the fuck you know what a fuckin'Marc "Jenkins" dress is?
Ну, спасибо, ты можешь идти и переодеть это шмотьё.
Well, thanks, and you can clock out and change those duds.
Обычное шмотьё для тусовки.
He had on his regular, you know, Friday night, go out and party shit.
Давай возьмем твоё шмотьё.
Let's grab all your filthy stuff.
У меня лишь один вопрос, дамы : если пойдёт замес, вы в китайском шмотье хорошо дерётесь?
My only question is push comes to shove, wearing them Chinese dresses, how well can you ladies fight?
Для нас с тобой, это просто старое шмотье, а для бездомных женщин это шанс снова стать красивыми.
To you and me, these are just a bunch of old clothes, but to a homeless woman it's a chance for her to feel pretty again.
" Я скучаю по прежней Селии, которая улучшала общество, работая в городском совете, которая неустанно ограждала детей от наркотиков и изобретательно отвлекала персонал в магазинах, чтобы я могла воровать шмотье.
"I miss the old celia who bettered the community" through her work on city council, "who crusaded tirelessly to keep children off drugs, " and who created excellent distractions " so I could shoplift at forever 21.
И свое шмотье прихватите!
Take all your clobber with you!
Все шмотье по полочкам.
The clothes are placed nicely.
Сука, я тебя кормлю, шмотье на жопу покупаю!
Bitch, I put the food on the table, I put clothes on your back!
А теперь, если не хочешь всё усугубить, скидывай шмотье и оголяй зад.
Now if you want to cut your losses, you dribble out of them there duds and nude up tout suite.
Снимай с себя шмотье.
Now get your fuckin'clothes off.
Снимай, блядь, шмотье!
Get your fucking clothes off!
- Но шмотье тебе надо сменить.
- We gotta change these clothes, though.
За той био-карбонатной штукой, чтобы ты шмотье постирал.
To get you that bio-carbonate stuff, so you can wash your stuff.
Забирай мое шмотье.
Keep my stuff.
Как можно познавать себя в таком шмотье?
How am I supposed to find out who I really am dressed like this chick?
Он просто рад, что может опять бросать свое шмотье на пол.
He's just content to just put his shit on the floor again.
Что он собрался делать? Снять свое шмотье?
What's he going to do, take his clothes off?