English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ш ] / Шнура

Шнура tradutor Inglês

49 parallel translation
Это португальский пистолет, стреляющий без шнура запала.
This is a pistol from Portugal which doesn't have a match cord.
Концы шнура он выбросил через узкую щель в окне. И они опустились на землю.
The two ends of the cord are then passed through the narrow gap in the window and allowed to drop to the ground below.
Убийца выходит на улицу. Ждет некоторое время, возвращается к стене под окном, и берется за оба конца шнура.
Our murderer walks casually away,... waits a little while,... then returns to the wall below the window and takes up the slack on both ends of the cord.
Его застали склонившимся над телом, в переулке, с обрезком шнура в руках.
He was found leaning over the corpse, in an alley, with a length of cord in his hands.
Желаю услышать, что вы скажите на счет укороченного шнура настольной лампы в оранжереи.
I'm keen to hear what you make of the shortened lamp flex in the conservatory.
Ее браслет сделан из запального шнура.
A bomb? Her bracelet is made out of detonation cord.
Привод Г-4, плавкий детонатор, длина шнура - двадцать футов.
Simple G-4 mainliner, back wound, quick fuse with a drag under 20 feet.
Это - плацента и кровяные образцы шнура из Brigitte и М-р детский мальчик Parker's.
It's placenta and cord blood samples from Brigitte and Mr. Parker's baby boy.
Но, похоже, живые тоже молчат, так что я сейчас урою этого шнура,
It seems like live suspects don't say shit either, so I'll hot this dude here.
Грешно выбрасывать хороший тостер из-за перетершегося шнура.
Shame to let a good toaster get away over a frayed cord.
Точно нет бикфордова шнура?
No slow fuses left?
Для бикфордова шнура без аппликатора выдаем.
For a slow fuse, this works fine.
Вот след от шнура, на котором он повесился.
Here's the mark from the cord that he hanged himself on.
Тем же типом шнура?
With the same type of cord?
- Ещё два шнура...
- Two more cables...
Дохрена шнура. И проводов.
Got a Lot of deck cord, electrical
Элдридж, собери столько С4 и шнура, сколько сможешь унести.
Eldridge, want you to grab all the C4 and deck cord you can get your hands on.
Петля из взрывного шнура, присобаченная к резиновому коврику, гарантирует взрыв требуемой силы, и позволяет направить его воздействие в нужную вам сторону.
A coil of detcord attached to a rubber mat will give you the explosion you need and allow you to point it wherever you need it to go.
Но мне не хватает шнура.
But look, the cord won't even reach that far.
И что она, с помощью длинного шнура, стоимостью в одно пенни, задушила и убила упомянутого Фрэнсиса Котзвара.
And that she, with use of a length of cord, valued one penny, did strangle and murder the said Francis Kotzwara.
Простой механизм Джейми открывается с помощью шнура в кабине.
Jamie's simple release Can be sprung from a cord to the cockpit.
- Что-нибудь новое о следах от шнура? - Пока нет.
Any luck investigating those ligature marks?
След соответствует описанию шнура, которое дал Адам.
Ligature marks are consistent with Adam's description of a fine cord.
Могу предложить вам на полдоллара меньше с каждого шнура, и ещё останется, что обсудить.
I can still duck what you're currently paying by more than half a buck, and there's enough left for us to lay in a cut.
У нас нет взрывчатки, нет термита, нет детонационного шнура.
No C-4, no thermite, no det cord.
Шелкового шнура будет довольно.
Cord of silk will suffice.
200 грамм детонирующего шнура и детонатора и мы мгновенно будем по колено в газировке.
200 grams of det cord and a blasting cap, we'd be knee-deep in soda in no time.
Ну... наличие кровоподтёков вокруг шеи указывает на то, что её душили чем-то вроде плетёного шнура, перед тем, как она утонула.
Well... there's petechial bruising around the neck, which would indicate that she was choked with some sort of flexible ligature before she went under.
— н € л замки с помощью детонирующего шнура.
Blew the locks with det cord.
¬ ысококлассный протез, использование детонирующего шнура.
High-end prosthetic, use of det cord to gain entry into a building.
Но ты сможешь перекинуть фотки на компьютер с помощью шнура или еще как-то?
But can you transfer photos to a computer by cable or something?
В моём представлении, тот, кто его убил, перевёз его тело на тачке, которую мы нашли брошенной на месте преступления, взобрался на скамейку и привязал конец шнура к потолочному крюку, другой конец обернул вокруг его шеи, а затем перевернул тачку,
I imagine whoever killed him used the trolley we found collapsed at the scene to move his body, climbed the conservatory benches and attached one end of the curtain cord to the plant hook in the ceiling, tied the other round his neck
Это значит, что его задушили чем-то вроде шнура, веревки... о, ладно, подожди секунду.
That means that he was strangled with something, like cord, rope... ah, okay, wait a second.
Каждый из нас будет тянуть кусок шнура, и кто вытянет короткий, тот умрёт, чтобы выжили остальные.
Each of us draws a piece of tape and who draws the shortest, will die, so that others may live.
Обычно микрофон подключён к концу этого шнура?
Is there usually a microphone attached to the end of this cord?
И нет шнура для штор.
Tieback, too.
Что насчет этого телефонного шнура?
How about this telephone cord?
Без шнура.
No cord. One hour.
Все детонаторы, все запросы, каждый дюйм запального шнура, всё это укажет на меня.
- Wha... Every detonator, every requisition, every inch of Primacord, they all trace back to me.
Я пытаюсь позвонить, но не могу, потому что у телефона нет шнура.
Yes, I'm trying to make a call but I can't because my phone's not plugged into anything.
Потому что я сравниваю цифры по приходу детонирующего шнура "Эмулин 33" за прошлый месяц с цифрами по его расходу за этот месяц... И знаешь, что?
'Cause I'm looking at your check-in figures for Emuline 33 det cord last month, and the check-out figures for this month...
Следы на шее, похоже, от шнура диаметром 6 мм.
Patterns on the neck seem to be from a quarter inch rope.
Нет детонационного шнура.
No detonation cord.
300 ярдов шнура и 6 детонаторов завтра к полудню.
I need 50 sticks of BSA dynamite, 300 yards of cable and six detonators by midday tomorrow.
Типа электрического шнура.
Something like an electrical cable.
Разрезание этого шнура и стрельба в него - не перебор?
Isn't cutting that line and shooting him literally overkill?
Я могу пробить дыру в стене, но шнура детонатора у меня только на одну попытку.
I can blow a hole in the wall but I only have enough det-cord for a single shot.
Камень на конце шнура служит противовесом.
'The stone on the end of the cord acts as a counterweight.'
- Шнура не хватает. - Запутался.
Is he trying to kill me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]