Шопен tradutor Inglês
68 parallel translation
- Шопен, давай "Я их не люблю."
- Chopin, go ahead. "I'm Not Like Them."
Шопен?
Chopin?
Это же Шопен.
It's Chopin.
- Подумаешь, Шопен.
- Nonsense.
- А Шопен?
- And Chopin?
Шопен, Дебюсси... Ну и тому подобное.
Chopin and Debussy, and like that.
Это Шопен.
It's Chopin.
Бедный Шопен! Что они с ним сделали?
Poor Chopin, all jazzed up.
Шопен, Сильвия, Шопен.
Chopin, Sylvia. Chopinzee! The pole.
Я вроде как уже подсказал, потому что это Шопен.
I'm sort of giving away the answer here, but- - It's Chopin. I don't mean to give away the answer.
Давайте играйте. Это Шопен. Давайте послушаем с вами Шопена.
Let's have a Chopin ditty here.
Ей нравятся Шопен и Брамс.
She likes Chopin and Brahms.
Шопен.
Chopin.
Шопен, вероятно?
Chopin? Really?
Шопен, Сара Бернар, Пруст...
There's Chopin, Sarah Bernhardt, Proust.
У вас там есть Шопен?
Got any chopin?
Шопен - идеальный вариант.
Chopin's perfect.
Шопен, ты засранец?
Chopin, you cunt?
Шопен.
That's Chopin.
Фредерик Шопен Вальс ре-бемоль мажор соч. 64 № 1 Вальс-минутка ( Вальс маленькой собачки )
Frédéric Chopin Waltz in D flat major, Op. 64, No. 1 Petit chien ( Little Dog ) - Minute Waltz
Шопен, "вальс-минутка".
And this is Chopin : the Minute Waltz.
Почему же Шопен?
Why only when I play Chopin?
Учитель, Шопен...
Sensei, Chopin...
Всё остальное получилось, но Шопен никак не выходит.
I can play everything else just fine, but I can't play Chopin at all.
Это Шопен написал музыку.
No, Chopin did!
Ах да, Шопен! Конечно.
Yes, Chopin, of course!
Он в одиночестве бродил по парижским улицам, посетив кладбище Пер-Лашез, где были похоронены Шопен, Оскар Уайльд и Эдит Пиаф.
He wanders the streets alone, visiting the cemetery at Pere Lachaise, where Chopin, Oscar Wilde and Edith Piaf are buried.
Мой пес Шопен приедет ко мне погостить.
My dog Chopin is coming for his first visit.
Шопен будет здесь с минуты на минуту.
Listen, Chopin is going to be here any minute.
Шопен уже приехал?
Is Chopin here yet?
Привет, Шопен.
Hey, Chopin.
Шопен, папочка дома.
- Chopin, daddy's home. - Yeah, Chopin, daddy's home.
Шопен, это папа.
Chopin, it's papa.
Вот твои вещи, Шопен.
[Sighs] Well, here's all your stuff,
Шопен, привет, малыш!
Oh, Chopin! [Laughs] - Hi, baby!
Шопен, я знал, что ты меня любишь.
Oh, Chopin! I knew you loved your daddy.
Шопен...
Chopin...
Само собой, это же Шопен.
I would think, Chopin, well.
После того как она поделилась своими взглядами на сходство между Кейт Шопен и Е.Л. Джеймс... Все положительные моменты, кстати... Она сказала мне, кое-что полезное.
After she was done sharing her views on the similarities between Kate Chopin and E.L. James... all good points, by the way...
Моцарт, Бах и Шопен для начинающих. "
Mozart, Bach, and Chopin for Beginners. "
- Шопен...
- Schopen...
Шопен, да?
Chopin, huh?
Шопен, полонез.
The Polonaise.
Шопен?
- Chopin?
Это ведь Шопен. - Пойдемте.
- It is Chopin!
Вот тебе Шопен!
You'll have your Chopin.
Но Шопен идеален.
But chopin is perfect.
френология, Шопен.
Phrenology, Chopin.
Шопен любит играть в печеньку.
Chopie loves
- Нет, но у него есть ошейник и поводок, и он готов выгулять тебя. - Шопен у него?
- Did he find Chopin?
- Шопен, хватит!
Chopin, stop!