Шоу начинается tradutor Inglês
242 parallel translation
Шоу начинается.
The show's starting.
Дорога назад займет 5 минут. Ваше шоу начинается через 15.
It takes 5 minutes to walk back, and your act starts in 15.
Шоу начинается через неделю.
The show's packing up in a week.
Шоу начинается через тридцать секунд.
ZapiMax starts in 35 seconds.
Шоу начинается!
The show can begin!
Шоу начинается.
I have a show.
Шоу начинается через пять минут!
The show goes on in five minutes!
Шоу начинается.
Showtime.
- Шоу начинается...
- What?
Шоу начинается.
It's showtime.
Шоу начинается по удару молотка Суперстарт
We've got a superstar as our first animal.
Шоу начинается.
Shh. It's show time.
Шоу начинается.
Show's on.
Шоу начинается!
Well it's showtime!
Шоу начинается.
Show time.
Шоу начинается!
It's showtime!
Одна затяжка и теперь шоу начинается!
One hit and it's punch-up time!
Шоу начинается!
Showtime!
Моё шоу начинается.
I got a show to do.
Моё шоу начинается через 30 секунд.
My show goes on in 30 seconds.
Шоу начинается.
- ( Bell rings ) - The show's starting.
Шоу начинается.
It's showtime!
Шоу начинается через три часа.
Hey, guys, that show is in three hours.
Приготовься, Крошка Ли. Шоу начинается.
Get ready, Li'iBoy. lt's showtime.
Шоу начинается!
Come on. The show's about to start.
Шоу начинается!
It's showtime. It's showtime.
Шоу начинается.
Okay, showtime.
Перед тем, как идти на захват, я всегда делаю три вздоха... и говорю себе : всё, Трей, шоу начинается.
When I'm about to make a bust, to get in the moment I take three deep breaths and say to myself, "Okay, Trey, it's showtime!"
"Шоу начинается". Блестяще.
"Showtime." It's amazing.
В эфире поклонники нового сериала "Шоу начинается".
This is Harley Barley taking calls from fans of the new series Showtime.
Я обожаю "Шоу начинается".
I just love me some Showtime.
Шоу начинается.
"It's showtime!"
Шоу начинается.
It's a Showtime joke.
Шоу начинается.
This is Showtime One.
Из "Шоу начинается"? Честно?
The one on Showtime?
Скажи : шоу начинается.
I love you, baby! Say, "showtime."
Я Чейзи Рензи из сериала "Шоу начинается".
My name is Chase Renzi from the hit series Showtime.
Давай, шоу начинается.
Come on, Top Cop, it's showtime.
- Шоу начинается!
- It's show time!
Моё шоу начинается через пятнадцать минут!
My show's on in 15 minutes!
Папа, шоу начинается.
Dad, Dad, it's showtime.
Шоу в Копакабане начинается через 10 минут.
The floor show at the Copacabana starts in 10 minutes.
Шоу в Копакабане начинается через 10 минут.
The floor show at the Copacabana starts soon.
Сразу, как выбьют Билла МакКлоски, начинается наше шоу.
After Bill McCIoskey pops out, our post-game show starts.
Шоу как раз начинается.
Enjoy the show.
Шоу начинается в 7.30.
The show's at 7 : 30.
Шоу Клива Руни начинается через 10 минут
'The Clive Rooney Show'segment 3 starting in 10 minutes.
Каждый раз, когда начинается это кулинарное шоу он переворачивается и смотрит его лёжа головой вниз.
Every time this cooking show comes on, he rolls over and watches it upside-down.
- А когда начинается шоу?
- When does the show begin?
Шоу начинается.
SHOWTIME.
Скоро начинается шоу!
It's almost show time.