English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ш ] / Шоумен

Шоумен tradutor Inglês

49 parallel translation
Вы шоумен, как и я.
You're a showman like me.
Вы шоумен?
Are you a showman?
Я слышал, в некоторых дрег-рейсерских кругах поговаривают, что, мол, Лонни Джонсон больше шоумен, нежели серьезный гонщик.
I've heard in drag racing circles that some people say Lonnie Johnson is a bit more of a showman... than a serious driver.
Мистер Шоумен, владелец хочет видеть вас в своем офисе.
Mr. Showmanship, the owner wants to see you in his office.
- Какой шоумен.
- What a showman.
Лиза, любой хороший ученый - наполовину администратор, а наполовину - шоумен.
Lisa, every good scientist is half B.F. Skinner and half P.T. Barnum.
Ебаный шоумен, мы тут по-собачьи еле-еле плаваем.
Fucking show-off! We can't even do doggy-paddle yet!
А не шоумен какой-нибудь!
I am not an entertainer!
Ты - шоумен.
You're an entertainer.
Я - шоумен.
I'm a showman.
Да он чертов шоумен.
He's a fucking circus performer.
Пятикратный лучший шоумен года.
Five-time Vegas Showman of the Year.
Он ужасный шоумен.
He's a dreadful showman.
Я - больше всесторонний шоумен, а не просто односторонне одарённый человек.
I'm more of an all-round entertainer, rather than just a one-trick pony.
А шоумен проверяется не курортом.
Journalists exempt things easy.
Тулэн умен... и он шоумен.
Tulane's smart... And a showman.
Он - шоумен.
Guy's a showman.
Рикки шоумен.
Ricky's the ultimate showman.
Да ты настоящий шоумен. Я прямо вижу, как это будет!
- You're like a showman, man.
Нет, не как шоумен.
Yes, like a show - No, not like a showman.
Вали, тусуйся с призраком Либерачи *! * ( американский шоумен-гей, кумир Элтона Джона )
Take it up with Liberace's ghost.
Валентина. Ноя шоумен.
I hate valentine's day.
Шоумен.
An entertainer.
Я - шоумен.
I'm an entertainer.
- Шоумен знает, о чем говорит?
Family Feud knows what he's talking about?
Теперь, Лиза, я шоумен.
Now, Lisa, I'm an entertainer.
Я шоумен.
I'm a showman.
А не шоумен.
He's not an entertainer.
Ответчик - шоумен.
The defendant is a showman.
Он шоумен, но что касается магии, скажем так, я не думаю, что есть что-то в волшебно в воровстве.
He's a showman, but as for the magic, I guess there's no magicians left to steal from.
Он хороший шоумен.
Ah, he's a good showman.
Вау, вот это шоумен
Wow, what a showman.
Я всего-лишь шоумен, но ты отличный композитор.
I'm just a performer, but you are a great songwriter.
Он — прирождённый шоумен.
He is a born showman.
Вы не актёр, а шоумен.
You're no actor, you're a celebrity.
Ты же шоумен.
I mean, you're a showman.
Я вовсе не шоумен.
I'm not a showstar.
Ты маленький шоумен
You look like a tiny ringleader.
Низкосортный шоумен, работающий на частных вечеринках.
He's a low-level entertainer who performs at private parties.
У тебя есть шоумен мирового класса, который стоит перед тобой и ты собираешься выйти сам?
You have world class showman standing right in front of you and you're going to pass on that?
Она собирается продолжать работать одновременно на всех трех аренах Как Финиас Барнум ( шоумен, организовал цирк имени себя ) на кинжалах
She's gonna keep working this three-ring circus like P.T. Barnum in stilettos.
Он был так же хорош как Либераче? ( американский пианист, певец и шоумен )
Was he as good as Liberace...?
Люциус - шоумен, он накаляет страсти.
Lucious is a showman- - he's building up anticipation.
Поверь, я шоумен.
Trust me, I'm a showman.
Да, но ещё он шоумен, который любит прихорашиваться для прессы.
Yeah, but he's also a showman who loves preening for the press.
Твой новый Игрок, Алекс Кейн, вот это шоумен.
This new Player of yours, Alex Kane, he is quite the showman.
Ты тот еще шоумен у нас!
You're quite the little party piece, aren't you?
Про его музыку можно по-всякому сказать, но шоумен он отменный.
Say what you will about the guy's music, he's one hell of a showman.
Величайший шоумен, ступавший на ринг
The greatest showman who has ever walked into the ring.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]