Шофер tradutor Inglês
429 parallel translation
Это чертов шофер околдовал меня! "
This devil of a chauffeur has bewitched them all! "
Не позволяй ей взять над тобой верх, только потому что у нее есть брюлики и шофер.
Don't let her snow you with her diamonds and her chauffeur.
ћо € машина припаркована через дорогу, а шофер заснул.
My car is parked across the street, and my chauffeur's asleep.
"еперь ты получила все деньги, какие только хотела." теб € есть шикарна € квартира, машина, шофер, и все плать € и безделушки, какие только может пожелать женщина.
Now you've got all the money you want. You've got a swell flat, a car, a chauffeur, all the clothes and doodads a woman could possibly want.
Звонит шофер барона фон Гайгерна.
Baron von Geigern's chauffeur calling?
- Ждите меня внизу, шофер.
Wait for me downstairs, driver.
Но шофер у него уже сорок лет.
He's had the same chauffeur for 40 years.
Шофер знает дорогу.
The man knows the way.
И мой шофер сказал, что он ошивался неподалеку как раз до того момента, когда она и Лэндис уехали.
And my chauffeur tells me that he hung around outside... until just about the time she and Landis left.
Минутку. Мой шофер думает, что он его поймал.
Wait a minute, my chauffeur thinks he's got him.
Он хороший шофер? - Плохого о нем не скажу. Но если дорога поворачивает там же, где он - это совпадение.
- I don't want to say anything bad but when the road turns the same time he does, it's just a coincidence.
- Шофер сказал, это недалеко.
The chauffeur said it wasn't far, so I said, "Very well".
- Поверни направо и езжай вверх, шофер. - Хорошо.
- Turn right and go up the hill, driver.
Извините, лейтенант, но если говорить о водителях, шофер мисс Портер здесь?
Pardon me, lieutenant, but speaking of drivers is Miss Porter's chauffeur here?
- Нет, но это мог ваш шофер.
- No, but your chauffeur could.
Вместе с ней был статный мужчина и шофер.
There is a handsome man with her, and the chauffeur.
Леди сняла комнату наверху, а шофер поменял дверной замок.
The lady rents one of our upstairs rooms and the chauffeur changes the lock on the doors.
Шофер Стернвудов, судя по документам.
Sternwood's chauffeur, according to his license.
Покойный — Оуэн Тейлор, шофер Стернвуда.
The dead man was Owen Taylor, Sternwood's chauffeur.
- О'кей, шофер.
- Okay, driver.
Однако шофер такси в одиннадцать вечера вез молоденькую блондинку, которую высадил на улице Бурдонэ.
A taxi picked up a blonde at 11 : 00 p.m. and took her to Bourdonnais St.
- Вы шофер?
- You folks driving?
И ещё классный шофер, если придется уходить.
Then we need a topnotch driver, in case of a rumble.
Шофер утверждает, что видел подозреваемых.
- Says he's got some important information.
- Но... - Один мой шофер грузовика может подбросить вас до города.
- one of my truck drivers can take you back to town.
Однажды её шофер приезжал на ней, она подошла бы нам для фильма "Кросби".
Her chauffeur drove it here the other day. It's perfect for the Crosby picture.
Мой шофер отвезет тебя домой.
My car can take you home.
После оправдания, Дайана Треймэн взяла полный контроль над состоянием Треймэнов. И ожидается, что она и её муж шофер отправятся в несколько запоздалый медовый месяц за границу.
With her acquittal, Diane gets full control of the Tremayne estate, and it is expected that she and her chauffeur husband will take a belated honeymoon trip abroad.
Ваш шофер?
- Your driver?
Моему другу требуется шофер.
Because a friend of mine needs a chauffeur.
О, у вас новый шофер.
Oh, you have a new chauffeur.
Его заберет мой шофер, мсье, ему за это платят.
That's what we pay him for.
Шофер быстро меня отпустил.
The driver quickly let me go.
Ей необходимы машина и шофер.
She must have an automobile and a chauffeur.
Я буду вести машину как шофер дьявола.
I'll drive like the devil's own chauffeur!
- Со Шмидтом вы уже познакомились,... ваш шофер.
- You've met your driver, Schmidt.
Шофер знает, как туда попасть.
The driver knows where it is.
Вот в больнице, рядом со мной шофер лежал.
In the hospital there was a truck driver on a neighboring bed.
Для вашей удобности, пока вы здесь, мы обеспечить автомобиль и шофёр, снаряжённый, разумеется, поршневыми кольцами Кроуфорда.
For your connivance while you are here, we have provide the automobile and the chauffeur, equipped, of course, with Crawford's piston rings.
Ваш шофёр.
Your chauffeur.
Вот здесь, шофёр.
There it is, driver.
Пошли, шофёр, пропустишь с нами один.
Come on in, driver, and have one with us.
Шофер такси.
Just a taxi driver, Miss Harrington.
" Да, сэр. Нет, мадам. Личный шофёр.
"Yes, sir." "No, ma'am." "Home, Driver." "Walk the dog, Franklin."
А ещё в поместье жил шофёр по фамилии Фэрчайлд, которого много лет назад привезли из Англии вместе с новеньким "Роллс-ройсом".
Also on the estate there was a chauffeur by the name of Fairchild, who had been imported from England years ago, together with a new Rolls-Royce.
Папа хочет подарить мне "Бентли" или "Мерседес". Думаю, шофёр смог бы дать совет...
Father wants to give me a car and your chauffeur could tell me...
Шофёр должен смотреть на дорогу, Сабрина, и лишь изредка поглядывать в зеркало заднего вида.
A chauffeur keeps his eyes on the road. Only once in a while does he glimpse in the rear-view mirror.
Шофер автобуса меня не берет.
The bus driver wouldn't take me.
13-й - шофёр брюссельского банкира.
Item 13 : The chauffeur of the banker from Brussels.
Шофёр брюссельского банкира.
The chauffeur of the banker from Brussels.
Вася, это шофер.
Vasya, this is the driver.