English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Ш ] / Шприц

Шприц tradutor Inglês

543 parallel translation
Ђвнутримышечно меньше миллиграма Ћ — ƒї. я наполнила шприц как он просил и сделала укол. Ѕыло так спокойно. " ерез некоторое врем € € сказала :
"Give me big-big peace of paper" and he wrote intermuscular one under a miligram of LSD intermuscular and I've filled the syringe with it and I gave it to him.
Шприц, пожалуйста. Будьте хорошим храбрым мальчиком, сэр Уилфрид.
Be a good, brave boy, Sir Wilfrid.
Да-да, если бы я сам не видел этот шприц.
But good. If I hadn't seen that hypodermic myself...
Шприц?
- Hypodermic?
На полу – окурки и шприц.
- There were reefer stubs and a heroin fix. - No.
Приготовьте плазму для переливания и приготовьте шприц с обезболивающим, я сейчас подойду.
Prepare the plasma for a transfusion and prepare a hypodermic with anaesthetic, I will be with you in a moment.
Возьмите обезболивающее и шприц. Я умею делать уколы.
We need saline, castor oil, and a syringe so I can give him an injection.
Послушайте, доктор. Не могли бы Вы захватить с собой шприц и сделать мне укольчик.
When we meet later, bring your syringe
Шеф, шеф, нужен шприц.
Sir, want syringe, sir
И я раздобыл шприц с инъекцией.
Then I got a syringe with the stuff that's needed.
- Шприц, капитан.
The hypo, captain.
Я понимаю. Этот шприц для Талассы.
This hypo you will code mark for Thalassa.
Шприц.
Hypo.
Боунс, приготовьте шприц с самым смертельным для вулканцев ядом.
Bones, prepare a hypo. The fastest, deadliest poison to Vulcans.
Возьмите шприц у него.
Take the hypo from him.
Вы приготовили шприц триоксидной смеси?
Are you standing by with a hypo of triox compound for him?
Нашли шприц.
We found your spike, Shel. Yeah.
Мы заведем будильник. Приготовьте мне шприц с новокаином, пожалуйста.
Uh, will you prepare an anesthetic syringe, please?
Меню, дай мне длинный шприц.
Dish, let me have a long needle holder.
Принесите, пожалуйста, вон тот шприц?
Would you fetch that syringe?
Теперь обратите внимание на этот шприц.
Now observe this syringe.
Я до конца задвигаю насос и погружаю шприц в воду.
I push the plunger all the way in and immerse it in water.
Если я уберу мой палец, вода, против своей природы, вместо того, чтобы течь вниз, устремится вверх в шприц достаточно интенсивно.
If I remove my finger, the water, against its nature, which is to flow downward, instead rushes upward into the syringe, quite forcefully.
Вес воздуха заставляет воду проникать вверх, в шприц, где образовался вакуум.
The weight of the air makes the water go up into the syringe where a vacuum has been created.
Они мне принесли ампулы, шприц.
They brought some ampules and a needle.
Я говорю, шприц и ампулы принесли... я человек маленький...
They gave me the needle and the doses.
Но в тот день она забыла дома шприц.
But on this particular day, she forgot to bring her syringe.
Ты забыла шприц!
You forgot the needle!
- То есть шприц.
- You know how to do injections?
Мы положим шприц на ступеньках и вы сами.
We'll put the syringe on the steps, and you can do it. - No.
Шприц, быстро, шприц!
Needle, quickly, needle!
Жаль. Нет, Вы меня не так поняли, я не почувствовал там, куда шприц входил.
No, I meant the place where you inserted the syringe.
Шприц
( Tyler ) Syringe,
Шприц.
The syringe.
Розы, тля, спрей, шприц!
Roses, greenfly, spray, syringe!
Шприц?
Syringe?
Подняла её, внутри был шприц для подкожных инъекций.
I picked it up, and inside was one of those hypodermic things.
Мадам, Вы случайно не имеете собственный шприц для подкожных инъекций?
"Madame," do you by any chance own a hypodermic syringe?
у Вас было достаточно времени, чтобы зайти в палатку д-ра Кинг, взять шприц и положить конец долгой и ценной дружбе.
Which gave you plenty of time to go into Dr King's tent... take the hypodermic syringe and put an end to a long and valued friendship.
Да, конечно, это ваша версия... но Вы смогли бы легко взять ваш шприц... тот, который нашла мисс Куинтон там, где Вы уронили... и Вы могли убить миссис Бойнтон.
Yes, of course, that is your story... but you could quite easily have taken your hypodermic syringe... the one Miss Quinton found where you dropped it... and you could've killed Mrs Boynton.
Не думаю, возможно, что это Вы взяли шприц д-ра Кинг... и сделали инъекцию миссис Бойнтон, как вы планировали?
Don't you think it is possible that you took Dr King's syringe... and injected Mrs Boynton as you had planned?
Напоминаю, что убийство было совершено путём смертельной инъекции, но мы знаем, что был украден шприц у доктора Кинг, но был и другой шприц.
Admitting that the murder was committed by a lethal injection... we already know that Dr King's syringe had been tampered with... but there was another syringe.
И вы купили себе шприц?
So you just purchased the syringe yourself?
Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг.
First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe.
Там, находит шприц и наполняет его.
Here she finds the hypodermic and fills it.
Надеюсь, это одноразовый шприц?
Disposable, I hope? With all this AIDS about...
- Уберите шприц.
- Put the needle down.
У меня есть немного адреналина и шприц в сумке.
I have some adrenaline and syringes in my bag.
Дайте мне шприц.
Give me the syringe.
- Ага... а... шприц?
Keep him asleep till I tell you.
Вы забрали препарат и шприц с собой.
You left with your medicine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]