Шрифты tradutor Inglês
35 parallel translation
Шрифты выражают настроение, передают атмосферу, они придают словам определённую окраску.
Typefaces express a mood, an atmosphere, they give words a certain coloring.
Куда бы вы ни смотрели, вы видите шрифты.
Everywhere you look, you see typefaces.
Это вовсе не значит, что я не верю в шрифты.
It's not that we don't believe in type.
Сегодня дизайнеры, используют все шрифты : в день по одному, в соответствии с определенной атмосферой,
But if I see today designers, they use all typefaces-one day one typeface, the other day the other typeface, all in favor of a certain atmosphere, I'm not...
Сначала, если посмотрите на наброски, я использовал шрифты ван Дозбурга — одного из художников этого движения.
In the beginning, if you see the sketches, I tried to use typefaces from van Doesburg, one of the artists of the Stijl movement.
Могу сказать, что я создавал шрифты всеми способами, которые существуют уже на протяжении 50 – 51 года моей работы.
So, you know, I could say that really I've made type by practically all the means it's ever been made in the fifty, fifty-one years that I've been working.
По профессии он был график-дизайнер, но понял, что сможет заработать больше, продавая шрифты.
By profession he was a graphic artist, but he realized that he could make more money by selling foundry type.
Мне кажется, можно утверждать, что шрифты либо полностью открыты для интерпретаций либо у них есть только одна интерпретация, присущая только им.
I suppose you could say the typefaces are either those that are fully open to interpretation or merely have one association attached to them.
Вы знаете шутку о том, что графические дизайнеры не могут смотреть исторические фильмы потому что шрифты в них всегда вне стилистики.
You know, the standing joke that graphic designers can't see historical movies because the fonts are always wrong is certainly true.
Никто не знает о том, чем является Helvetica, Я говорю о том, что в начале карьеры, до того, как у всех появились компьютеры никто не знал, что такое шрифты.
Nobody doesn't know what Helvetica is, I mean, at the beginning of our careers certainly before anybody had a PC or a Mac, no one knew what fonts were.
Я замечаю, что верю идее, что шрифты без засечек существовали сотню лет и Helvetica — это последнее его выражение.
I kind of find myself buying into the idea that "Oh, the sans serif evolved for a hundred years and the ultimate expression was Helvetica."
Я не могу объяснить этого, я просто люблю, обожаю смотреть на шрифты, Я просто помешан на них.
I can't explain it I just love, I just like looking at type, I just get a total kick out of it.
Другие смотрят на бутылки с вином, или что-нибудь другое... попки девушек, меня сводят с ума шрифты.
Other people look at bottles of wine or whatever, or girls'bottoms, I get kicks out of looking at type.
Образ Helvetica, как корпоративного шрифта Его сделали, так называемым, шрифтом капитализма что я решительно отвергаю и говорю это шрифт социализма потому что он доступен повсюду и призывает дилетантов, любителей и каждого заняться типографикой, чтобы создавать свои собственные шрифты, и мне кажется это большой плюс.
The image of Helvetica as the corporate typeface made it the so-called typeface of capitalism, which I would actually reject and say it's the typeface of socialism because it is available all over and it's inviting dilettantes and amateurs and
Поэтому кое-где, на обложках, мы стали использовать свои шрифты и помнится, был случай : обложка альбома для Лу Рида, где рукописная типографика срезонировала потом вышло большое количество других проектов, используя этот прием, в разных направлениях.
So here and there I think with the records, with the CD covers, we started to do our own type and I think there was one instance, it was for a Lou Reed cover, where this hand drawn typography resonated,
А в 80-х, когда их разум был совсем сбит с толку болезнью, называемой Постмодернизм. Люди просто слонялись, словно курицы без голов, и использовали все новые шрифты, которые нельзя было отнести к несовременным.
And also in the'80s, with their minds completely confused by that... disease that was called Postmodernism, people were just going around like chickens without their heads, by using all kinds of typefaces that came around that could say "not modern".
Я просмотрел все мои шрифты, которых на тот момент было уже сотни, и все с той же целью найти тот самый, который смог бы передать все мое отвращение и скуку от этой статьи.
And I went through all my fonts, which at the time would've been hundreds and hundreds, uhm, well, it still is for that matter, and didn't find one that seemed to fit my disgust and boredom with this article.
Нам, не нравятся гуманистические шрифты ; он должен быть более рациональным иначе в нем будет слишком много экспрессии.
We don't like humanistic typefaces for example, it must be more rational because otherwise it has too much expression.
Так что, кто знает, какие шрифты создадут они в понятии стилей и т.д. Но они будут хорошими.
So who knows what typefaces they will design in terms of style and so on. But they'll be good.
Шрифты обалденные.
The ink work is insane.
" Проклятье, желала бы я иметь в запасе что-то такое же прикольное, как эти твои шрифты.
" Damn it, I wish I had something as good as that font thing.
Звонила Брина, позвала его выбрать шрифты на свадебных приглашениях.
Breena called, summoning him to approve the wedding font for the invitation.
Извините меня, но шрифты, прямо сейчас, это не приоритетная задача.
And I'm sorry, but typeface, it isn't exactly a pressing issue right now.
Ага, но у нас сжатые сроки выпуска программного обеспечения, и я сожалею, но добавив миленькие шрифты, никто не изменит даты.
Yeah, but we have a hard date on this software, and I'm sorry, but adding pretty fonts is not gonna change that.
Он довольно подробный и я больше часа выбирал шрифты.
it's pretty thorough, and i spent over an hour on fonts.
Шрифты подходят под тональность.
the fonts suit the tone.
Замки и шрифты.
It is not an overlapping magisterian.
Знаю, нам не нужны все 5 макетов меню, но все шрифты просто бесподобны.
I don't need five menu mock-ups, but I literally love every single font.
Наши шрифты автоматически подстраиваются.
Our fonts adjust automatically.
Все любят шрифты.
Everyone likes fonts.
Я люблю шрифты.
I like fonts.
Но я теперь знаю все шрифты.
But I know all the fonts now.
Шрифты "Макинтоша" рисовал Стив Кэппс.
The Macintosh font that's scrolling across the screen was designed by Steve Capps.
Она постоянно меняет шрифты.
She can't commit to a font.
- Он не умеет рисовать даже простые ровные шрифты.
- He can't even do a straight letter.