Шторка tradutor Inglês
15 parallel translation
Шторка!
Shutter!
Шторка не работает...
The curtain's stuck
Потому что у меня есть занятия получше, чем стоять здесь и смотреть, как твой язык свисает, словно шторка на роликах при виде кого-то по имени Кенди - Леденцовые Горы
Cos I've really got better things to do than stand around here, watching your tongue hanging out like a roller blind at the sight of someone called Candy Mountains.
Шторка будет открыта сорок секунд,... –... так что стой смирно, хорошо?
OK, the shutter's gonna stay open for 40 seconds. - You have to keep very still, OK?
Убедись, что шторка открыта.
Make sure the shutter is down.
Как и шторка.
Like a tarp.
Задняя шторка, да, работает хорошо.
Rear roller blind, yep, that's working well.
Каждый раз когда я торможу, шторка закрывается.
Every time I brake, my curtain closes.
Поэтому мне было нужно, чтобы шторка была закрыта.
That's why I needed the shade down.
У меня шторка из бисера.
I don't have a door. I have a string of beads.
Фургон... на заднем окне была шторка, номер начинается с А5.
The station wagon... it had curtains in the back window, and the license plate starts with A5.
Ну, это не шторка для душа,
Well, it's not a shower curtain, - but thank you.
— Но спасибо. — Выглядит как шторка для душа.
- It looks like a shower curtain.
Ты понимаешь, что шторка пропускает звук?
You do realize the curtain doesn't block sound, right?
На тебе всё ещё шторка для душа.
You're still wearing the shower curtain!